来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
leverandørerklæring for varer uden præferenceoprindelsesstatus
deklaracja dostawcy dotycząca produktów nieposiadających statusu preferencyjnego pochodzenia
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
stående leverandørerklæring for varer uden præferenceoprindelsesstatus
długoterminowa deklaracja dostawcy dla produktów nieposiadających statusu preferencyjnego pochodzenia
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
leverandørerklæringer for varer uden præferenceoprindelsesstatus udfærdiget inden datoen for denne forordnings ikrafttræden forbliver gyldige.
deklaracje dostawcy dotyczące produktów nieposiadających statusu preferencyjnego pochodzenia sporządzone przed datą wejścia w życie niniejszego rozporządzenia pozostają ważne.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
følgende materialer, der ikke har præferenceoprindelsesstatus, er blevet anvendt i fællesskabet ved fremstillingen af disse varer:
następujące materiały nieposiadające statusu preferencyjnego pochodzenia były używane we wspólnocie do produkcji wymienionych poniżej towarów:
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
for varer, der har opnået præferenceoprindelsesstatus, udformes leverandørerklæringen som angivet i bilag i eller, hvis der er tale om stående leverandørerklæringer, som angivet i bilag ii.
dla produktów pochodzących deklaracja dostawcy jest wystawiana w formie wymaganej na formularzu określonym w załączniku i lub, dla długoterminowych deklaracji, na formularzu określonym w załączniku ii.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
med henblik på at sikre en korrekt bestemmelse af produkters oprindelse og en korrekt udstedelse af oprindelsesbeviser i denne nye kontekst skal der i leverandørerklæringerne for produkter med præferenceoprindelsesstatus indsættes en erklæring, der angiver, om der er anvendt diagonal kumulation og i givet fald med hvilke lande.
w celu prawidłowego określenia statusu pochodzenia produktu i zapewnienia właściwego ustalania dowodów pochodzenia w tym nowym kontekście deklaracja dostawcy dotycząca produktów posiadających status preferencyjnego pochodzenia powinna zawierać dodatkowe oświadczenie stwierdzające, czy została zastosowana kumulacja diagonalna, a jeśli tak to z którymi państwami.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
for varer, der er blevet bearbejdet eller forarbejdet i fællesskabet uden at have opnået præferenceoprindelsesstatus, udformes leverandørerklæringen som angivet i bilag iii eller, hvis der er tale om stående leverandørerklæringer, som angivet i bilag iv.
dla produktów, które przeszły obróbkę lub przetwarzanie we wspólnocie bez uzyskania statusu preferencyjnego pochodzenia towarów deklaracja dostawcy jest sporządzana w formie wymaganej na formularzu określonym w załączniku iii, a w przypadku długoterminowych deklaracji dostawcy w sposób opisany w załączniku iv.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
når der i fællesskabet eller tunesien udstedes et varecertifikat eur.1 eller udfærdiges en fakturaerklæring vedrørende produkter med oprindelsesstatus, ved hvis fremstilling der er benyttet varer, som hidrører fra algeriet, marokko, tunesien eller fællesskabet, og som har undergået bearbejdning eller forarbejdning i disse lande uden at have opnået præferenceoprindelsesstatus, tages de leverandørerklæringer i betragtning, som er udstedt vedrørende disse varer i henhold til denne artikel.
w przypadku wystawienia świadectwa przewozowego eur.1 lub sporządzenia deklaracji na fakturze we wspólnocie lub w tunezji dla produktów pochodzących, przy wytworzeniu których wykorzystano towary pochodzące z algierii, maroka, tunezji lub ze wspólnoty, które zostały poddane obróbce lub przetworzeniu w tych krajach bez uzyskania statusu preferencyjnego pochodzenia towarów, należy uwzględnić deklarację dostawcy wydaną dla wspomnianych towarów zgodnie z niniejszym artykułem.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量: