来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- en forenkling af forvaltningen af produktionsstøtteordningen og en forbedring af udgiftskontrollen.
- uproszczenie zarządzania systemem pomocy dla producentów oraz usprawnienie kontroli wydatków.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
om støtteberettigelseskriterier for råvarer under produktionsstøtteordningen i forordning (ef) nr. 2201/96
ustalające kryteria kwalifikujące surowce w ramach systemu pomocy produkcyjnej w rozporządzeniu (we) nr 2201/96
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
om mimimumskvalitetskravene for williams- og rochapærer i sukkerlage og/eller naturlig frugtsaft i forbindelse med produktionsstøtteordningen
ustanawiające minimalne wymagania jakościowe dla gruszek odmian williams i rocha w syropie i/lub naturalnym soku owocowym objętych systemem pomocy produkcyjnej
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
hvis forskellen er større end 30 %, udelukkes producentorganisationen desuden fra produktionsstøtteordningen for de tre følgende produktionsår for det pågældende produkt.
jeśli różnica wynosi więcej niż 30 %, organizację producentów również wyklucza się z systemu pomocy w odniesieniu do danego produktu na okres trzech lat gospodarczych.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
i behørigt begrundede undtagelsestilfælde kan medlemsstaterne dog godkende ansøgninger efter udløbet af disse frister, hvis det ikke umuliggør en effektiv kontrol med produktionsstøtteordningen.
jednakże w wyjątkowych i należycie uzasadnionych przypadkach państwa członkowskie mogą przyjąć wnioski o przyznanie pomocy po upływie tych nieprzekraczalnych terminów, o ile nie powoduje to powstrzymania przeprowadzenia skutecznych kontroli systemu pomocy produkcyjnej.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
derimod får disse oliventræer allerede fra produktionsåret 2002/03 en væsentlig produktion, der bør tages i betragtning med henblik på udelukkelse fra produktionsstøtteordningen.
jednakże od roku gospodarczego 2002/03 zbiory te będą większe i muszą zostać uwzględnione w celach wyłączenia z systemu pomocy.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
medlemsstaterne kan i velbegrundede undtagelsestilfælde acceptere ansøgninger efter udløbet af de frister, der er fastsat i denne artikel, hvis det ikke får negative virkninger for kontrollen med produktionsstøtteordningen.
w wyjątkowych i uzasadnionych przypadkach, państwa członkowskie mogą zaakceptować wnioski o pomoc po nieprzekraczalnych terminach ustanowionych w tym artykule, pod warunkiem że nie przeszkodzi to kontrolom odnoszącym się do systemu pomocy do produkcji.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
om gennemførelsesbestemmelser til rådets forordning (ef) nr. 2201/96 for så vidt angår krav til tørrede figner, der er omfattet af produktionsstøtteordningen
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia rady (we) nr 2201/96 w zakresie cech charakterystycznych suszonych fig kwalifikujących się do pomocy w ramach systemu pomocy produkcyjnej
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
resultaterne viser, at der er alvorlige svagheder i kontrollen med produktionsstøtteordningen og også mere generelt problemer med pålideligheden af det geografiske informationssystem (gis) for olivendyrkning.
powyższe rezultaty dowodzą istnienia poważnych niedociągnięć w kontroli nad systemem dopłat do produkcji, a także, bardziej ogólnie, niedociągnięć związanych z wiarygodnością systemu gis (system informacji przestrzennej) w zakresie upraw oliwek.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
3. i behørigt begrundede undtagelsestilfælde kan medlemsstaterne godkende støtteansøgninger indgivet efter fristerne i stk. 1, hvis det ikke hindrer en effektiv kontrol af produktionsstøtteordningen. i så fald anvendes stk. 2 ikke.
3. w wyjątkowych i właściwie uzasadnionych przypadkach, państwa członkowskie mogą zaakceptować wnioski o przyznanie pomocy po upływie nieprzekraczalnych terminów ustanowionych w ust. 1, pod warunkiem że nie utrudnia to skutecznych kontroli systemu pomocy produkcyjnej. w takim przypadku ust. 2 nie stosuje się.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
medlemsstaterne kan beslutte, at de i stk. 1 og 2 nævnte bøger skal attesteres på samme måde som de bøger eller regnskaber, som den nationale lovgivning kræver, hvis det ikke får negative følger for kontrollen af produktionsstøtteordningen.
państwa członkowskie mogą postanowić, że rejestry przewidziane w ust. 1 i 2 poświadczane są w ten sam sposób co rejestry lub dokumenty księgowe wymagane na mocy prawa krajowego, pod warunkiem że nie wywiera to niekorzystnego wpływu na kontrolowanie systemu pomocy produkcyjnej.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
参考:
(14) for at lette gennemførelsen af produktionsstøtteordningen og for at sikre en hensigtsmæssig forvaltning af ordningen bør der fastsættes en procedure, hvorved der etableres et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og kommissionen inden for rammerne af en forvaltningskomité.
(14) w celu ułatwienia wprowadzenia systemu pomocowego i właściwego nim zarządzania, powinny zostać przyjęte przepisy w zakresie procedury ustanawiającej ścisłą współpracę między państwami członkowskimi a komisją w ramach komitetu zarządzającego.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
de krav, som produkterne skal opfylde, for at der kan udbetales en minimumspris eller ydes støtte, er fastsat i artikel 1 i kommissionens forordning (ef) nr. 1573/1999 af 19. juli 1999 om gennemførelsesbestemmelser til rådets forordning (ef) nr. 2201/96 for så vidt angår krav til tørrede figner, der er omfattet af produktionsstøtteordningen [3].
artykuł 1 rozporządzenia komisji (we) nr 1573/1999 z dnia 19 lipca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia rady (we) nr 2201/96 w zakresie cech charakterystycznych suszonych fig kwalifikujących się do pomocy w ramach systemu pomocy produkcyjnej [3] ustanawia kryteria, które muszą spełniać produkty w celu kwalifikowania się do ceny minimalnej oraz wypłaty pomocy.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 4
质量:
参考: