来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
endvidere var ef-erhvervsgrenen i stand til at kontrollere og endda nedbringe sine ikke-råmaterialeomkostninger.
ponadto przemysł wspólnotowy zdołał kontrolować, a nawet obniżyć swoje koszty materiałów innych niż surowce.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
det blev konstateret, at ef-producenterne ikke var i stand til at overvælte de øgede råmaterialeomkostninger på deres kunder på grund af konkurrencen fra dumpingimporten.
ustalono, że producenci wspólnotowi nie byli w stanie przełożyć wzrostu kosztów surowców na swoich klientów z powodu konkurencji ze strony przywozu dumpingowego.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
samtidig skal de have indgået lignende fastprisaftaler med leverandørerne af jernmalm og andre vigtige råvarer, således at de ikke har været i stand til at udnytte det meget kraftige fald i disse råmaterialeomkostninger, som indtraf umiddelbart efter up.
jednocześnie zawarli oni podobne umowy o stałych cenach z dostawcami rudy żelaza i innych głównych surowców, a więc nie byli w stanie skorzystać z nagłego spadku kosztów tych surowców, który nastąpił zaraz po od.
(100) den negative udvikling af rentabiliteten, likviditeten og investeringsafkastet skyldtes først og fremmest, at ef-erhvervsgrenen blev tvunget til meget lave kapacitetsudnyttelsesgrader som følge af den negative udvikling i salgsmængden både på ef-markederne og eksportmarkederne som nævnt ovenfor. desuden var ef-erhvervsgrenens salgspriser under pres fra dumpingimporten, hvilket også bidrog til den negative indvirkning på disse indikatorer. det bør i den forbindelse bemærkes, at udviklingen i enhedssalgspriserne på eksportmarkederne var meget mere positiv end udviklingen i priserne i fællesskabet. de gennemsnitlige priser ved salg til eksportmarkederne steg således med 20% i samme periode, hvilket tyder på, at pristrykket var mindre på disse markeder end på ef-markedet. rentabiliteten af denne eksport var noget højere (men ikke tilstrækkelig) end af salget på ef-markedet, selv om eksporten også var udsat for faldende priser og konkurrence fra kinesisk eksport til tredjelandes markeder. endvidere var ef-erhvervsgrenen i stand til at kontrollere og endda nedbringe sine ikke-råmaterialeomkostninger. derfor synes ef-erhvervsgrenens eksportresultater at have haft mindre indvirkning på rentabiliteten, likviditeten og investeringsafkastet end udviklingen af markedsandele og priser på ef-markedet.
(100) w odniesieniu do poziomu rentowności, przepływów pieniężnych i zwrotu z inwestycji, ich negatywny rozwój spowodowany był głównie tym, że przemysł wspólnotowy został zmuszony do wykorzystywania bardzo niskich mocy produkcyjnych ze względu na negatywny rozwój wielkości sprzedaży, zarówno na rynkach wspólnotowych, jak i na rynkach eksportowych, jak wspomniano powyżej. ponadto ceny sprzedaży przemysłu wspólnotowego znalazły się pod naciskiem przywozu po cenach dumpingowych, co również przyczyniło się do negatywnego wpływu na wspomniane wskaźniki. w tym kontekście należy zauważyć, że rozwój jednostkowych cen sprzedaży na rynkach eksportowych był o wiele bardziej korzystny niż rozwój cen we wspólnocie. faktycznie średnia cena sprzedaży na rynkach eksportowych wzrosła o 20% w tym samym okresie, co sugeruje, że presja cenowa była mniejsza na tych rynkach, niż na rynku wspólnotowym. ustalono, iż rentowność tego wywozu była nieco większa (choć niewystarczająca) niż rentowność sprzedaży na rynku wspólnotowym, mimo faktu iż wywóz ten również ucierpiał z powodu spadających cen oraz konkurencyjności ze strony wywozu chińskiego skierowanego na rynki krajów trzecich. ponadto przemysł wspólnotowy zdołał kontrolować, a nawet obniżyć swoje koszty materiałów innych niż surowce. dlatego też wydaje się, że wyniki eksportowe przemysłu wspólnotowego miały mniejszy wpływ na rentowność, przepływy pieniężne oraz zwrot z inwestycji, niż rozwój udziału w rynku i cen na rynku wspólnotowym.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: