来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
arbejdsmarkedets partnerskab, landets skattesystem, god lovgivning og investering i menneskelige ressourcer udgør også vigtige faktorer.
positiivsed tegurid on veel sotsiaalne partnerlus, maksusüsteem, soodsad õiguslikud raamtingimused ja investeerimine inimkapitali.
tværtimod finder den på samme måde anvendelse på alle virksomheder, som i overensstemmelse med fordelingen af beskatningsbeføjelserne er underlagt baskerlandets skattesystem.
maksusoodustusi kohaldatakse pigem ühetaoliselt kõigile ettevõtjatele, kes tulenevalt maksupädevuse jaotusest alluvad selle omavalitsusüksuse kehtestatud maksustamise korrale.
forfatningens artikel 31 foreskriver desuden beskatning efter økonomisk formåen og ved hjælp af et retfærdigt skattesystem, som er baseret på principperne om lighed og progression.
lisaks sellele näeb põhiseaduse artikkel 31 ette maksustamise vastavalt maksevõimele ja õiglase ning ühetaolise ja progresseeruva maksusüsteemi kaudu.
de artikler i den italienske forfatning, italien påberåber sig, omhandler faktisk ikke noget ledende princip i det italienske skattesystem, men blot generelle principper for social solidaritet.
itaalia põhiseaduse artiklid, millele itaalia viitas, ei osuta tegelikult ühelegi itaalia maksusüsteemi juhtpõhimõttele, vaid üksnes sotsiaalse solidaarsuse üldpõhimõtetele.
det finans- og skattesystem, der er oprettet ved de ovennævnte bestemmelser, suppleres af baskerlandets lov nr. 27/1983 af 25. november 1983.
eelnevalt kajastatud sätete alusel kehtestatud rahandus- ja maksusüsteemi täiendab baski autonoomse piirkonna 25. novembri 1983. aasta seadus nr 27/1983.
en gennemgang af de offentlige udgifter og skattesystemerne med det formål at forbedre kvaliteten af de offentlige finanser ville yderligere skabe økonomisk vækst og holdbare offentlige finanser.
valitsussektori kulude ja maksupoliitika läbivaatamine riigi rahanduse kvaliteedi parandamise eesmärgil edendab samuti majanduskasvu ja eelarve jätkusuutlikkust.