来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
herudover fortsættes alle efteruddannelsesforanstaltningerne for ansatte i de nationale myndigheder, som er beskæftiget med bedrageribekæmpelse (inspektører, retsembedsmænd, ansatte i anklagemyndigheden og dommere).
dessutom fortsätter utbildningsåtgärderna i samarbete med alla nationella organ och inrättningar för bedrägeribekämpning (utbildning av utredare på fältet, men även av tjänstemän från allmänna åklagarmyndigheter och av domare).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
88. evalueringen og overvågningen af projekterne vanskeliggøres af, at de ansatte i kommissionen, der skal administrere ten-t, har en alt for stor arbejdsbyrde. mange af de projektansvarlige har ingen uddannelse og/eller faglig erfaring inden for specifikke transportrelaterede områder, og dette problem søges ikke i tilstrækkelig grad løst gennem efteruddannelsesforanstaltninger. une' s deltagelse kompenserer i en vis udstrækning for den manglende sagkundskab. disse eksperter er imidlertid kun ansat midlertidigt, og det sammen med kommissionens interne regler for anvendelsen af une begrænser disses medvirken under evaluerings-og udvælgelses-og overvågningsprocessen (jf. punkt 52-64).
88. utvärderingen och övervakningen av projekten hindras av att den personal inom kommissionen som ansvarar för administrationen av ten-t har en alltför stor arbetsbörda. ett väsentligt antal projektansvariga för ten-t saknar utbildning och/eller har begränsad yrkeserfarenhet inom specifikt transportrelaterade områden, vilket inte åtgärdas tillräckligt genom utbildning. att involvera nationella experter kompenserar till viss del bristen på sakkunskap. deras bidrag till utvärderings-, urvals-och övervakningsprocessen begränsas dock av att deras tjänster är tillfälliga och av kommissionens interna bestämmelser för nationella experter (se punkterna 52–64).
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考: