来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
2. fareidentifikation
2. farliga egenskaper.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 11
质量:
fareidentifikation og alvorsvurdering
kartläggning av riskkällor och allvarlighetsbedömning
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
punkt 2: fareidentifikation
avsnitt 2: farliga egenskaper
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
der skal foretages en systematisk fareidentifikation.
riskkällorna skall kartläggas systematiskt.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
fareidentifikation, risikovurdering og risikoreduktion skal omfatte:
kartläggningen av riskkällor, riskbedömningen och riskreduceringen består av följande:
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
— fareidentifikation på grundlag af alle foreliggende oplysninger
— en faroidentifiering baserad på all tillgänglig information.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
— fareidentifikation for effekten på grundlag af alle foreliggende oplysninger fra studier, der ikke omfatter mennesker
— faroidentifiering för effekten på grundval av all tillgänglig information utom humaninformation.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de enkelte stoffers toksikologiske profil fastlægges ved fareidentifikation og karakterisering af dosis-respons-forholdet.
varje ämnes toxikologiska profil bestäms genom faroidentifiering och dos-respons-karakterisering.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
det er generelt ikke acceptabelt at gennemføre toksikologiske undersøgelser på mennesker med henblik på fareidentifikation, men hvis data eller erfaringer forefindes, bør de indgå i den endelige vurdering
det är i allmänhet inte acceptabelt att utföra toxikologiska studier på människor för faroidentifiering, men om det finns data eller erfarenheter bör de ingå i den slutliga bedömningen.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
- forhåndsmeddelelse om relevante arbejdsrisici, foranstaltninger til fareidentifikation, forholdsregler og procedurer, således at nødtjenesterne kan forberede deres egne modforanstaltninger og forholdsregler, og
- förhandsinformation om möjliga faror i arbetet, system för identifiering av faror, försiktighetsåtgärder och förfaranden så att de interna och externa organisationerna för räddningstjänst kan planera egna räddningsinsatser och försiktighetsåtgärderna,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
med henblik på at opretholde eller forbedre det eksisterende sikkerhedsniveau i forbindelse med operationerne bør medlemsstaterne pålægges at sikre, at de berørte parter udfører en sikkerhedsvurdering, herunder fareidentifikation, risikovurdering og risikoreduktion.
för att verksamhetens säkerhetsnivå ska kunna bibehållas eller förbättras bör medlemsstaterna åläggas att se till att berörda parter genomför en säkerhetsbedömning som omfattar kartläggning av riskkällor, riskbedömning och kompenserande åtgärder för riskreducering.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
for at bevare og øge sikkerhedsniveauet sørger medlemsstaterne for, at der som led i en flyvesikkerhedsstyringsproces foretages en sikkerhedsvurdering, som omfatter fareidentifikation, risikovurdering og risikoreduktion, før der indføres ændringer i gennemførelsen af fleksibel udnyttelse af luftrummet.
medlemsstaterna skall för att bibehålla eller förstärka befintliga säkerhetsnivåer se till att det inom ramen för säkerhetsarbetet görs en säkerhetsbedömning, inklusive identifiering av faror, riskbedömning och åtgärder för att minska risker, innan man inför några ändringar i systemet för flexibel användning av luftrummet.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 7
质量:
medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at der foretages en sikkerhedsvurdering, som omfatter fareidentifikation, risikovurdering og risikoreduktion, forud for ændring af de eksisterende automatiske systemer til udveksling af flyvedata omfattet af denne forordning og forud for indførelse af sådanne nye systemer.
medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att se till att alla ändringar i de existerande systemen för automatiskt utbyte av färdplansdata som omfattas av denna förordning eller införandet av nya system föregås av en säkerhetsbedömning, inklusive kartläggning av riskkällor, riskbedömning och riskreducering, som genomförs av berörda parter.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre, at der af de parter, der berøres af disse ændringer, foretages en sikkerhedsvurdering, som omfatter fareidentifikation, risikovurdering og risikoreduktion, forud for ændring i procedurerne for flyveplaner i fasen før flyvning omfattet af denne forordning.
medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att se till att alla ändringar i förfarandena för färdplaner i perioden före flygning som omfattas av denna förordning eller införandet av nya förfaranden föregås av en säkerhetsbedömning, inklusive kartläggning av riskkällor, riskbedömning och riskreducering, som genomförs av berörda parter.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量: