来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
stykker, ferske, kølede eller frosne, udbenede og ikke udbenede, undtagen mørbrad, der frembydes særskilt, med oprindelse i canada
styckningsdelar, färska, kylda eller frysta, med eller utan ben, med undantag av filé, föreliggande separat, med ursprung i kanada
den erhvervsdrivende kan dog i fællesskabet sælge mørbrad, med eller uden bimørbrad, knogler, store sener, brusk, fedtstykker og anden afpudsning hidrørende fra udbeningen.
näringsidkaren får dock inom gemenskapen sälja filén (med eller utan kedjemuskel), ben, stora senor, brosk, fettbitar och andra rester efter urbeningen.
den generelle markedsudvikling gør det dog muligt at udvide muligheden for ikke at udføre mørbrad til også at omfatte andre udskæringer af bagfjerdingen for at opnå en bedre værdiforøgelse i ef uden for så vidt at modvirke det tilstræbte mål, der går ud på at aflaste ef-markedet.
den allmänna utvecklingen på marknaden gör det dock möjligt att utvidga denna möjlighet att inte exportera filén till att omfatta även andra styckningsdelar av bakkvartsparten. avsikten härmed är att uppnå en bättre värdeökning inom gemenskapen utan att för den skull motverka det syfte som eftersträvas, nämligen att avlasta gemenskapsmarknaden.
fremstillingsmetode: der anvendes kød fra kam og mørbrad, som udskæres i store terninger og krydres med salt, rød-eller hvidvin fra regionen og hvidløg og hviler i indtil 8 dage ved en temperatur på under 10 °c i et rum med lav fugtighed, hvorefter der tilsættes stærk og sød paprika. blandingen fyldes så i svinetyktarm (lige). den fyldte tarm skæres til i den ønskede størrelse, efter at den er bundet til med bomuldstråd. røgningen foretages ved svag ild i røgkammer eller det traditionelle røgerum og varer ca. 30 dage. røgen fremkommer ved direkte forbrænding af træ, i hovedsagen egetræ, fra regionen. produktet markedsføres som hele pølser, altid i en pakning fra oprindelsesstedet. det kan på grund af sin art og sammensætning ikke skæres i skiver. til pakningen anvendes der et særligt materiale, som er uskadeligt og inert, når det kommer i kontakt med produktet. pakningen kan foregå i normal eller kontrolleret atmosfære eller som vakuumpakning. den må kun foregå i det geografiske forarbejdningsområde, for at der ikke skal opstå risiko for manglende sporbarhed og kontrol og ændring af produktets smagsegenskaber og mikrobiologiske karakteristika.
framställningsmetod: man använder sig av kött från rygg och filé, som skärs i stora tärningar och kryddas med salt, rött eller vitt vin från regionen och vitlök. därefter får det stå i upp till åtta dagar med en temperatur på under 10 °c och i en lokal med låg fuktighet och sedan tillsätts stark och söt paprika. blandningen fylls sedan i en gristjocktarm. den ifyllda tarmen skärs till i önskad storlek efter det att den har bundits ihop med bomullstråd. rökningen görs under svag eld i en rökkammare eller i det traditionella rökrummet och pågår nästan 30 dagar. röken erhålls genom direkt förbränning, huvudsakligen av ek som kommer från regionen. produkten marknadsförs som hela korvar och alltid i sina ursprungsförpackningar. på grund av produktens egenskaper och sammansättning får den inte skäras i skivor. som förpackning används ett särskilt material som är oskadligt och inert när det kommer i kontakt med produkten. för att säkerställa spårbarheten och kontrollmöjligheterna och för att undvika förändringar av produktens smak och mikrobiologiska egenskaper får packningen bara göras i det geografiska beredningsområdet.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: