来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
det er simpelthen tilfredstillende.
det är helt enkelt tillfredställande.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
hvor tilfredstillende endeligt at vide.
men vi ska ändra på detta mål
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
de fire mest tilfredstillende år af mit liv.
de fyra innehållsrikaste åren i mitt liv.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
det var ikke så tilfredstillende, som jeg havde håbet.
det där var inte lika skönt som jag trodde att det skulle vara.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
i) at der er en tilfredstillende kapitalfordeling inden for koncernen
i) det finns en tillfredsställande kapitalfördelning inom företagsgruppen,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
det er meget tilfredstillende at konstatere, at fru mowlam og hr.
deras sympatiska sätt, stränghet och åtagande gör att europaparlamentet i dag känner stolthet.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ved et foerste kontrolbesoeg blev ingen virksomhed i chile fundet tilfredstillende;
på grundval av en första kontroll bedömdes inga anläggningar i chile vara tillfredsställande.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
den her har en langt mere tilfredstillende kød-bolle-dressing-ratio.
den här har en mer njutbar proportion mellan kött, bröd och grönsaker.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
det skal bidrage til tjenestegrenenes tilfredstillende funktion ved at give personalet mulighed for at fremsaette sine synspunkter .
den skall bidra till att fonden fungerar smidigt genom att ge personalen möjlighet att framföra sina synpunkter.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
er den egentlige grund ikke, at kommissionens tjenester ikke er i stand til at forvalte disse tilfredstillende?
ligger inte den egentliga orsaken snarare i det faktum att kommissionen inte har förmåga att administrera detta ordentligt?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
disse tager således ikke i tilfredstillende grad højde for de tekniske nødvendigheder, der findes i visse med lemsstater.
det gäller ägg, skaldjur, mollusker, fisk, valnötter eller annat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
det er posttjenesterne ansvar så hurtigt som muligt at finde tilfredstillende svar på de bekymringer, kommissionen gav udtryk for allerede i januar 1998.
det är postoperatörernas skyldighet att så fort som möjligt och på ett tillfredsställande sätt svara på de frågor som ställdes redan i januari 1998 av kommissionen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
testning for her2 skal udføres på et speciallaboratorium, som kan sikre tilfredstillende validering af testprocedurerne (se 5. 1).
bestämning av her2 skall genomföras i ett specialiserat laboratorium som kan säkerställa adekvat validering av testmetoderna (se 5. 1).
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
paa baggrund af de opnaaede resultater og det tilfredstillende forloeb af medlemsstaternes fremsendte programmer boer der fastsaettes en supplerende toaarig foranstaltning og aabnes mulighed for finansiering heraf med henblik paa at naa de oenskede maal;
med hänsyn till de erhållna resultaten och till att medlemsstaterna har visat att programmen framskrider tillfredsställande bör en kompletterande tvåårsperiod inrättas och det bör föreskrivas om finansieringen av denna i syfte att nå de uppsatta målen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
3. personaleudvalget varetager personalets interesser over for instituttet og sikrer en stadig kontakt mellem dette og personalet. det skal bidrage til tjenestegrenenes tilfredstillende funktion ved at give personalet mulighed for at fremsaette sine synspunkter.
3. personalkommittén skall tillvarata personalens intressen gentemot fonden och upprätthålla en fortlöpande kontakt mellan fonden och dess personal. den skall bidra till att fonden fungerar smidigt genom att ge personalen möjlighet att framföra sina synpunkter.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考:
i) gennem et arrangement, der ikke er bindende, at sikre et tilfredstillende udbud af luftfartsydelser paa mindre travle tidspunkter af doegnet, i mindre udnyttede perioder eller paa mindre belagte ruter, eller
i) att genom ett icke-bindande avtal säkerställa ett tillfredsställande utbud av tjänster vid tider på dygnet och under tidsperioder då trafikintensiteten är lägre och på flyglinjer med lägre beläggning, eller
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
参考:
for at aftalen vedrørende urmagervarer mellem det europæiske økonomiske fællesskab og medlemsstaterne på den ene side og schweiz på den anden side, som er underskrevet den 30. juni 1967 i geneve, kan fungere tilfredstillende, er det nødvendigt, at der træffes yderligere foranstaltninger -
för att det i genève den 30 juni 1967 undertecknade avtalet mellan å ena sidan europeiska ekonomiska gemenskapen och dess medlemsstater och å andra sidan schweiz om urmakeriprodukter skall fungera på avsett sätt är det nödvändigt att ytterligare bestämmelser införs.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
参考: