来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
thi det sker alt sammen for eders skyld, for at nåden må vokse ved at nå til flere, og til guds Ære forøge taksigelsen.
căci toate aceste lucruri se petrec în folosul vostru, pentruca harul mare, căpătat prin mulţi, să facă să sporească mulţămirile spre slava lui dumnezeu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
amen! velsignelsen og prisen og visdommen og taksigelsen og Æren og kraften og styrken tilhører vor gud i evighedernes evigheder! amen.
şi au zis: ,,amin.`` ,,a dumnezeului nostru, să fie lauda, slava, înţelepciunea, mulţămirile, cinstea, puterea şi tăria, în vecii vecilor! amin.``
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
(men der var kommet skibe fra tiberias nær til det sted, hvor de spiste brødet, efter at herren havde gjort taksigelse):
a doua zi sosiseră alte corăbii din tiberiada, aproape de locul unde mîncaseră ei pînea, dupăce domnul mulţămise lui dumnezeu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: