来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
på grund af opsplitning mellem myndighedsfunktioner og specialiserede afdelinger bliver slutresultatet ofte dårlige og ineffektive løsninger.
where mobility is necessary there is a need for local transport systems which promote greater use of public transport, cycling, walking and car-sharing.
i hen hold til direktivet skal medlemsstaterne endvidere påse, at de nationale teleadministrationers myndighedsfunktioner adskilles fra deres kommercielle aktiviteter.
lastly, member states must oblige their telecommunications administrations to release subscribers from long-term rental contracts entered into when the administration had a monopoly so that if they wish they can obtain the equipment from another supplier.
hvis vi ser på myndighedsfunktioner, udgør de kun fem procent. jeg frygter, at det kun drejer sig om rengøringspersonale, receptionister og måske vagtpersonale.
but if you look at government jobs only five percent are occupied by mayan indians, and these are likely to be cleaners, receptionists or possibly security guards.
medlemsstaterne kan udpege et af organerne til at være det ledende organ med ansvar for at koordinere de myndighedsfunktioner, der er pålagt i henhold til dette direktiv, og for at aflægge rapport til kommissionen.
member states may designate one of the constituent bodies as the lead body with responsibility for the coordination of the regulatory functions under this directive and for reporting to the commission.
i overensstemmelse hermed forebygges interessekonflikter mellem på den ene side den kompetente myndigheds myndighedsfunktioner og på den anden side myndighedsfunktionerne vedrørende den økonomiske udvikling af de offshore naturressourcer og udstedelse af koncessioner til offshore olie- og gasaktiviteter i medlemsstaten og indsamlingen og forvaltningen af indtægter fra disse aktiviteter.
accordingly, conflicts of interest shall be prevented between, on the one hand, the regulatory functions of the competent authority and, on the other hand, the regulatory functions relating to the economic development of the offshore natural resources and licensing of offshore oil and gas operations within the member state and the collection and management of revenues from those operations.
i den forbindelse viser erfaringerne fra større uheld tydeligt, at tilrettelæggelsen af administrative beføjelser i en medlemsstat kan forebygge interessekonflikter ved hjælp af en klar adskillelse mellem myndighedsfunktioner og dertil knyttede afgørelser vedrørende offshore sikkerhed og miljø og myndighedsfunktioner vedrørende den økonomiske udvikling af offshore naturressourcer, herunder udstedelse af koncessioner og forvaltning af indtægter.
in this regard, experience gained from major accidents shows clearly that the organisation of administrative competences within a member state can prevent conflicts of interest by a clear separation between regulatory functions and associated decisions relating to offshore safety and the environment, and to the regulatory functions relating to the economic development of offshore natural resources including licensing and revenues management.
dermed er myndighedsfunktionen ikke uafhængig af den ejerskabsfunktion. der udøves af staten i forhold til matav.
its ability properly to adhere to the acquis presupposes an upgrading of the capacity of the programme-making industry to meet the important challenges of an adapted regulatory framework.