您搜索了: beoordeling (丹麦语 - 葡萄牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

葡萄牙语

信息

丹麦语

beoordeling

葡萄牙语

beoordeling

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

iii. beoordeling

葡萄牙语

iii. beoordeling

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

beoordeling van de steunmaatregel

葡萄牙语

beoordeling van de steunmaatregel

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

iv. beoordeling van de maatregel/steun

葡萄牙语

iv. beoordeling van de maatregel/steun

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

beoordeling van het steunkarakter van de reddings- en herstructureringsmaatregelen

葡萄牙语

beoordeling van het steunkarakter van de reddings- en herstructureringsmaatregelen

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

de beoordeling wordt in de navolgende alinea's uiteengezet.

葡萄牙语

de beoordeling wordt in de navolgende alinea's uiteengezet.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

directeur college ter beoordeling van geneesmiddelen ministerie van v. w. s.

葡萄牙语

directeur college ter beoordeling van geneesmiddelen ministerie van v. w. s.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

丹麦语

andré broekmans directeur college ter beoordeling van geneesmiddelen ministerie van v. w. s.

葡萄牙语

andré broekmans directeur college ter beoordeling van geneesmiddelen ministerie van v. w. s.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

丹麦语

bij de beoordeling van de normale vergoeding wordt met name rekening gehouden met de gemiddelde rentabiliteit van de concurrenten.

葡萄牙语

bij de beoordeling van de normale vergoeding wordt met name rekening gehouden met de gemiddelde rentabiliteit van de concurrenten.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

om deze tweede beoordeling te kunnen maken, moet een onderscheid worden gemaakt tussen de reddingsmaatregelen en de herstructureringsmaatregelen.

葡萄牙语

om deze tweede beoordeling te kunnen maken, moet een onderscheid worden gemaakt tussen de reddingsmaatregelen en de herstructureringsmaatregelen.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

(21) voor haar beoordeling van reddings- en herstructureringssteun heeft de commissie de bovengenoemde richtsnoeren uitgevaardigd.

葡萄牙语

(21) voor haar beoordeling van reddings- en herstructureringssteun heeft de commissie de bovengenoemde richtsnoeren uitgevaardigd.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

de commissie moet zich uitspreken over alle maatregelen waarvan haar kennisgeving is gedaan; zij baseert dus haar juridische beoordeling op de richtsnoeren van 2004.

葡萄牙语

de commissie moet zich uitspreken over alle maatregelen waarvan haar kennisgeving is gedaan; zij baseert dus haar juridische beoordeling op de richtsnoeren van 2004.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

huib van de donk kees kuiper directeur hoofd van het agentschap voor college ter beoordeling van de registratie van diergeneesmiddelen geneesmiddelen bureau registratie ministerie van v. w. s.

葡萄牙语

huib van de donk directeur college ter beoordeling van geneesmiddelen ministerie van v. w. s.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

丹麦语

afschrijvingen en sluiting van verliesgevende activiteiten die in ieder geval nodig zijn om de levensvatbaarheid te herstellen, worden bij de beoordeling van de compenserende maatregelen niet als inkrimping van capaciteit of aanwezigheid op de markt beschouwd.

葡萄牙语

afschrijvingen en sluiting van verliesgevende activiteiten die in ieder geval nodig zijn om de levensvatbaarheid te herstellen, worden bij de beoordeling van de compenserende maatregelen niet als inkrimping van capaciteit of aanwezigheid op de markt beschouwd.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

丹麦语

(55) kommissionen anerkender, at de nederlandske myndigheder siden 1. juni 2005 har anvendt en skattemæssig incitamentordning med henblik på at forsyne nye dieseldrevne biler med partikelfiltre. kommissionen bemærker, at de nederlandske myndigheder i dokumentet "vurdering af åbningsdagslovpakken om luftkvalitet 2005" (beoordeling van het prinsjesdagpakket — aanpak luchtkwaliteit 2005) foretager en vurdering af denne incitamentordnings virkninger. de antager således, at 70-90% af alle nye dieseldrevne biler, solgt i nederlandene, som et resultat af denne foranstaltning og under forudsætning af, at euro 5-normen tidligst træder i kraft pr. 1. juli 2008 for nye typer køretøjer og pr. 1. januar 2010 for nye køretøjer, i 2008 vil være forsynet med partikelfilter. de tilsvarende tal for de forudgående år er 40-60% for 2006 og 60-80% for 2007. kommissionen konkluderer derfor ud fra en sammenligning med et referencescenario, hvor der er etableret en incitamentordning for nye dieseldrevne køretøjer, og under hensyntagen til den almindelige udvikling i europa vedrørende montering af partikelfiltre på dieseldrevne køretøjer, at de yderligere fordele ved at indføre de meddelte bestemmelser vil være betydelig lavere end den forventede reduktion i partikelemissionen på 0,4 til 0,5 kt i 2010. kommissionen vurderer, at effekten vil være på omkring 0,05 kt [12]. det skal ligeledes bemærkes, at effekten af den eksisterende skattemæssige incitamentordning kan forbedres yderligere ved at kombinere denne foranstaltning med andre supplerende foranstaltninger, herunder selektive køreforbud i overensstemmelse med eu-lovgivningen i nærmere fastsatte områder for de dieseldrevne køretøjer, der ikke opfylder visse grænseværdier for partikelemission. erfaringerne fra andre medlemsstater viser, at alene meddelelsen om sådanne selektive køreforbud er tilstrækkeligt til at påvirke beslutningen om bilkøb til fordel for dieseldrevne køretøjer med partikelfilter eller ikke-dieseldrevne køretøjer.

葡萄牙语

(55) a comissão reconhece que as autoridades neerlandesas implementaram, desde 1 de junho de 2005, um regime fiscal de incentivos para equipar os novos automóveis com motores diesel com filtros de partículas. a comissão sublinha que, no documento intitulado "avaliação do pacote de medidas apresentadas no dia do orçamento relacionadas com a qualidade do ar, 2005" (beoordeling van het prinsjesdagpakket — aanpak luchtkwaliteit 2005), as autoridades neerlandesas avaliam o impacto desse regime de incentivos. as autoridades neerlandesas consideram que, em consequência desta medida e partindo do pressuposto de que a norma euro 5 entrará em vigor, na melhor das hipóteses, a 1 de julho de 2008, para os novos modelos de veículos, e a 1 de janeiro de 2010, para os novos veículos, em 2008, 70-90% dos novos automóveis com motores diesel vendidos nos países baixos estará equipado com um filtro de partículas. os números correspondentes para os anos precedentes são 40-60%, para 2006, e 60-80% para 2007. assim sendo, a comissão conclui que os benefícios adicionais da introdução das disposições notificadas em comparação com um cenário de base em que o regime de incentivos para novos automóveis com motores diesel esteja em vigor, e tendo em conta a tendência europeia autónoma de equipar os veículos com motores diesel com filtros de partículas, seriam consideravelmente menores do que os benefícios estimados da redução das partículas de 0,4 a 0,5 kt em 2010. a comissão estima que o impacto se situaria, provavelmente, na ordem das 0,05 kt [12]. deveria igualmente ter-se em consideração o facto de o impacto do regime fiscal de incentivos existente poder ser potenciado combinando esta medida com outras medidas complementares, nomeadamente proibições de circulação selectivas, conformes ao direito comunitário, em zonas definidas, para os veículos com motores diesel que não cumpram determinados níveis de emissão de partículas. a experiência de outros estados-membros demonstra que, frequentemente, o anúncio de tais proibições selectivas é suficiente para influenciar decisões de compra em favor de um veículo a diesel com um filtro de partículas ou de um veículo não-diesel.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,777,777,449 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認