来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- have en søforbindelse med bestemmelseshavnen.
- proporcionar uma ligação marítima com o porto de destino.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dataoverførselsmanifestet forelægges toldmyndighederne i bestemmelseshavnen.
o manifesto transmitido por intercâmbio de dados deve ser apresentado às autoridades aduaneiras do porto de destino.
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
listen skal være bekræftet af toldmyndighederne i bestemmelseshavnen.
essa lista deve ser visada pelas autoridades aduaneiras do porto de destino.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
listen skal vaere bekraeftet af toldmyndighederne i bestemmelseshavnen.
essa lista deve ser visada pelas autoridades aduaneiras do porto de destino.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
et eksemplar af manifestet forelægges for toldmyndighederne i bestemmelseshavnen.
um exemplar do manifesto deve ser apresentado às autoridades aduaneiras do porto de destino.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
manifestet i afgangshavnen fremsendes ved hjælp af et elektronisk dataoverførselssystem til bestemmelseshavnen
o manifesto do porto de partida é transmitido por sistema de intercâmbio electrónico de dados ao porto de destino;
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
manifestets form samt afgangs- og bestemmelseshavnen for fællesskabsforsendelserne angives i tilladelsen.
são indicados na autorização a forma do manifesto e os portos de partida e de destino das operações de trânsito comunitário.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a) manifestet i afgangshavnen fremsendes ved hjælp af et elektronisk dataoverførselssystem til bestemmelseshavnen
a) o manifesto no porto de partida é transmitido por sistema de intercâmbio electrónico de dados ao porto de destino;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
de i stk. 1 til 4 omhandlede manifester forelaegges for toldmyndighederne i bestemmelseshavnen til paategning.
os manifestos referidos nos nos 1 a 4 serão apresentados, para aposição do visto, às autoridades aduaneiras do porto de destino.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
en udskrift af det gennem et elektronisk dataoverførselssystem fremsendte manifest forelægges for de kompetente myndigheder i bestemmelseshavnen
É apresentada às autoridades competentes do porto de destino uma edição do manifesto transmitido por intercâmbio de dados;
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
påvisning af den kendsgerning, at fartøjet aldrig ankommer til bestemmelseshavnen, eller at det ankommer uden tobaksladningen.
demonstração do facto de que os navios nunca chegam a atingir o porto de destino ou, se o atingem, não levam a bordo a carga de tabaco.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- rederiet er ansvarligt for konstatering af og meddelelse til toldmyndighederne om overtraedelser og uregelmaessigheder, der opdages i bestemmelseshavnen
- a companhia de navegação é responsável pela identificação e comunicação, às autoridades aduaneiras do porto de partida, de quaisquer infracções ou irregularidades detectadas no porto de destino,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
den kaptajn, hvis skib ikke i tide nar frem til bestemmelseshavnen. undlader ikke af den grund at lægge sin næste sejlplan.
em matéria económica e política, não realizar objectivos não significa necessariamente que se caminhe para o desastre; por não chegar ao porto a horas, o capitão do navio não deixará de preparar o seu próximo plano de navegação.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a) originaleksemplaret af konnossementet lydende på bestemmelseshavnen eller ethvert tilsvarende dokument, som muliggør fortoldning og losning på modtagerens foranledning
a) o original do conhecimento de embarque para o porto de destino ou qualquer outro documento equivalente que permita ao beneficiário efectuar o desalfandegamento e a descarga dos produtos;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
c) toldmyndighederne i bestemmelseshavnen kan undlade at anvende bestemmelserne i litra a) og b) for skibe:
c) as autoridades aduaneiras do porto de destino podem não aplicar o disposto nas alíneas a) e b) às embarcações:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
de kompetente myndigheder i bestemmelseshavnen foretager kontrol ved systemrevision baseret på en risikoanalyse og sender om nødvendigt de nærmere oplysninger fra manifesterne til de kompetente myndigheder i afgangshavnen med henblik på verificering.
as autoridades competentes do porto de destino efectuam, por sistema de auditoria, controlos baseados numa análise de risco e, se necessário, transmitem os dados dos manifestos às autoridades competentes do porto de partida para efeitos de verificação.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
manifestets form samt afgangs-og bestemmelseshavnen for fællesskabsforsendelserne angives i tilladelsen. rederiet fremsender en bekræftet kopi af tilladelsen til toldmyndighederne i hver af de pågældende havne.
são indicados na autorização a forma do manifesto e os portos de partida e de destino das operações de trânsito comunitário. a companhia marítima enviará uma cópia autenticada da autorização às autoridades aduaneiras de cada porto em causa.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
en udskrift af det gennem et elektronisk dataoverførselssystem fremsendte manifest forelægges på forlangende for de kompetente myndigheder i afgangshavnen senest på arbejdsdagen efter den dag, skibet har forladt havnen, og i alle tilfælde før skibets ankomst til bestemmelseshavnen
uma edição do manifesto transmitido por sistema de intercâmbio electrónico de dados é apresentada, mediante pedido, às autoridades competentes do porto de partida, o mais tardar no dia útil seguinte ao da partida do navio e, em qualquer caso, antes da sua chegada ao porto de destino.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
med ændringsforslag 7 forstærker man forpligtelsen hos den stat, hvor bestemmelseshavnen er beliggende, til at videregive de modtagne oplysninger til alle de medlemsstater, som skibets rute støder op til.
com a alteração nº 7 reforça-se a obrigatoriedade do estado de destino do navio de transmitir todas as informações notificadas a todos os estados comunitários cujas águas territoriais ou portos integram a rota do navio.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
hvis de nødvendige oplysninger ikke fremlægges på en for toldmyndighederne tilfredsstillende måde i bestemmelseshavnen, anses alle varer om bord på skibet som ikkefællesskabsvarer, medmindre deres status som fællesskabsvarer dokumenteres i overensstemmelse med artikel 314 til 323.
se a informação solicitada não for julgada suficiente pelas autoridades aduaneiras do porto de destino, todas as mercadorias transportadas a bordo da embarcação são consideradas não comunitárias, salvo se se comprovar o seu carácter comunitário em conformidade com o disposto nos artigos 314.°a 323°; b) a fim de cumprir as obrigações referidas na alínea a), o capitão do navio ou o seu representante pode apresentar às autoridades aduaneiras dos portos comunitários em que as d) as mercadorias contidas nas remessas expedidas duma estação de correios situada no território aduaneiro da comunidade, quando as embalagens ou os documentos que as acompanham tenham aposta uma etiqueta conforme com o modelo que figura no anexo 42.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考: