来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
retsgrundlag : s. 39 1981 wildlife and countryside act
base jurídica : s. 39 1981 wildlife and countryside act
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
grafisk brugergrænseflade til european molecular biology open software suite.
interface gráfico para a european molecular biology open software suite.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
kommissionen følger nøje drøftelserne igennem sine kontakter med department of wildlife and national parks.
a comissão está a acompanhar de perto o debate, por meio de contactos com o serviço de vida selvagem e dos parques naturais.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
streng overholdelse af wildlife and countryside aet 1981 og forordningen af 1994 om bevarelse (naturlige levesteder mv.) (uk).
aplicação estrita da lei sobre o espaço natu ral e a fauna selvagem de 1981 e o regulamento da conservação «habitats» naturais, etc.) de 1994 (uk).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ottende euf's program wildlife conservation and management i botswana (14 millioner euro) er et godt eksempel på mange af de problemer, der kan opstå i forbindelse med institutionsopbygningsprojekter.
o programa de conservação e gestão da vida selvagem no botsuana, financiado pelo oitavo fed (14 milhões de euros), ilustra muitos dos problemas com que se deparam os projectos de reforço das capacidades institucionais.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
69. når kommissionen har ydet støtte til institutionsopbygning, har den ikke altid undersøgt, om engagementet på højt niveau i modtagerlandet var stort nok til at sikre, at støtten blev effektiv. i botswana blev et større projekt til 14 millioner euro, som i vid udstrækning var koncentreret omkring institutionsopbygning i departementet for vilde dyr og planter og naturparker (department of wildlife and national parks, dwnp) gennemført uden tilstrækkelig deltagelse og engagement fra ministeriet for vilde dyr og planter, miljø og turisme, som dwnp hører under (jf. tekstboks 13). selv om den vigtigste måde at yde støtte til institutionsopbygning på er teknisk bistand, så har det kun været muligt at opbygge kapacitet, når modtagerinstitutionen har sørget for, at et tilstrækkeligt antal medarbejdere på et passende hierarkisk niveau blev stillet til rådighed, så de kunne arbejde sammen med konsulenterne. i praksis har dette i mange tilfælde ikke været tilfældet, fordi det typisk høje niveau for personaleudskiftning har medført, at de uddannelsesmæssige fordele, som ydelsen af teknisk bistand kunne have haft for institutionen, er gået tabt.
69. nos casos em que a comissão forneceu um apoio ao reforço das capacidades institucionais, nem sempre procurou garantir um empenho suficiente a alto nível no país beneficiário para que o apoio seja eficaz. no botsuana, um importante projecto de 14 milhões de euros, essencialmente centrado no reforço das capacidades institucionais do departamento da vida selvagem e parques nacionais (dwnp), foi executado sem a participação e empenho suficientes do ministério da vida selvagem, ambiente e turismo, que tutelava o dwnp (ver caixa 13). embora a assistência técnica seja o principal instrumento para o reforço das capacidades institucionais, só o pode fazer quando a instituição beneficiária disponibiliza elementos suficientes a um nível hierárquico adequado para colaborar nessa tarefa. na prática tal raramente acontece. além disso, o nível geralmente elevado de rotação do pessoal resulta na perda, para a organização, dos eventuais benefícios em termos de formação profissional que possam ter sido proporcionados pela prestação de assistência técnica.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。