您搜索了: underentreprenører (丹麦语 - 马耳他语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Danish

Maltese

信息

Danish

underentreprenører

Maltese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

丹麦语

马耳他语

信息

丹麦语

generel rådgivning ved udlicitering af produktionen via underentreprenører eller leverandører

马耳他语

parir ġenerali f’każ ta’ esternalizzazzjoni tal-produzzjoni permezz ta’ sottokuntratturi jew fornituri

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

丹麦语

aftalerne bør også indeholde et bilag med lignende invitationer fra kritiske underentreprenører eller centrale leverandører.

马耳他语

l-arranġamenti kuntrattwali għandu jkollhom ukoll, bħala anness, stediniet simili maħruġin mis-sottokuntratturi kritiċi jew mill-fornituri kruċjali.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

丹麦语

det er derfor nødvendigt i behørigt begrundede tilfælde at medtage de største underentreprenører og leverandører i overensstemmelsesvurderingsprocedurerne.

马耳他语

għaldaqstant huwa meħtieġ li jkunu inklużi, f’każijiet ippruvati kif imiss, is-sottokuntratturi u l-fornituri l-aktar importanti fil-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

丹麦语

kritiske underentreprenører eller centrale leverandører kan være leverandørers leverandører eller endog leverandører længere nede i leverandørkæden.

马耳他语

sottokuntratturi kritiċi jew fornituri kruċjali jistgħu jkunu fornituri ta’ fornituri jew ukoll fornituri aktar ’l isfel fil-katina ta’ provvista.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

丹麦语

10. der er i litauen også problemer af denne type i byggesektoren, særlig vedrørende moms faktureret af underentreprenører, som derefter forsvinder.

马耳他语

10. problemi oħra ta'dan it-tip jiġru ukoll fil-qasam tal-kostruzzjoni tal-litwanja, partikolarment fejn jidħol vat invojsjata minn sottokuntratturi li jgħibu fix-xejn.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

丹麦语

de bemyndigede organer bør anlægge en risikobaseret tilgang, der gør det muligt at identificere sådanne underentreprenører og leverandører, og de bør klart dokumentere denne beslutningsproces.

马耳他语

il-korpi notifikati għandhom jistabbilixxu approċċ abbażi tar-riskju biex jidentifikaw sottokuntratturi u fornituri bħal dawn u għandhom jiddokumentaw b’mod ċar dan il-proċess ta’ deċiżjoni.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

丹麦语

vurderingen af kvalitetssystemet bør omfatte auditter hos fabrikanten og, hvis det også er nødvendigt for at sikre en effektiv kontrol, hos fabrikantens kritiske underentreprenører eller centrale leverandører.

马耳他语

il-valutazzjoni tas-sistema tal-kwalità għandha tinkludi awditjar fil-post tal-manifattur u, jekk dan ikun meħtieġ ukoll biex ikun żgurat kontroll effiċjenti, f’dawk tas-sottokuntratturi kritiċi tiegħu jew tal-fornituri kruċjali tiegħu.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

丹麦语

de bemyndigede organer kan i stedet for eller ud over at aflægge besøg hos fabrikanten besøge et af lokalerne hos fabrikantens kritiske underentreprenører eller centrale leverandører, hvis dette kan sikre en mere effektiv kontrol.

马耳他语

il-korpi notifikati jistgħu, minflok ma jżuru jew flimkien ma’ żjara lill-manifattur, iżuru wieħed mill-postijiet tas-sottokuntratturi kritiċi jew tal-fornituri kruċjali tal-manifattur jekk dan aktarx jiżgura kontroll aktar effiċjenti.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

丹麦语

120 -generel baggrund i henhold til artikel 21, stk. 1, i direktiv 77/388/eØf i den version, der fremgår af artikel 28g i direktivet, påhviler merværdiafgiften (moms) inden for fællesskabet normalt den afgiftspligtige, som leverer varer eller tjenesteydelser. den litauiske regering ønsker at anvende en ”reverse charge”-procedure, således at den afgiftspligtige, til hvem der leveres varer eller tjenesteydelser, bliver betalingspligtig for momsen i følgende tilfælde: -levering af varer og tjenesteydelser fra en afgiftspligtig, der er omfattet af en insolvensprocedure eller en omstruktureringsprocedure under retsligt tilsyn -levering af tømmer fra en afgiftspligtig -levering fra en afgiftspligtig af jernholdigt affald og skrot og rester og andre genbrugsmaterialer bestående af jernholdige og ikke-jernholdige metaller -levering af byggearbejde fra en underentreprenør til en hovedentreprenør, en anden underentreprenør eller et selskab, der udfører sine egne byggearbejder. hvad angår leverancer fra afgiftspligtige, der er omfattet af en insolvensprocedure eller en omstruktureringsprocedure under retsligt tilsyn, har sådanne afgiftspligtige ofte ikke mulighed for eller ikke til hensigt at indbetale den moms, de har modtaget på deres leverancer, til de kompetente myndigheder. på den anden side kan køberen, der normalt er en pligtopfyldende erhvervsdrivende, stadig fradrage den betalte moms. tømmerbranchen i litauen frembyder stor risiko for afgiftsunddragelse og -undgåelse. den tæller et betydeligt antal erhvervsdrivende, ofte små forhandlere og mellemmænd, der hyppigt forsvinder uden at have indbetalt den afgift, de oprindelig opkrævede hos deres kunder. den litauiske regering mener derfor, at det er vigtigt, at fravigelsen kommer til at gælde for alle handelsled, hvor afgiftspligtige leverer tømmer til andre afgiftspligtige. en lignende situation ses i affaldssektoren, hvor erhvervsdrivende, der beskæftiger sig med indsamling, sortering og basisforarbejdning, ofte bliver umulige at spore. der kan også konstateres problemer af denne art i byggesektoren, særlig på områder, hvor byggearbejdet leveres af underentreprenører, som derefter ikke indbetaler afgiften. denne anmodning vil i princippet blive imødekommet indtil den 31. december 2009. det bør imidlertid tages i betragtning, at kommissionen den 16. marts 2005 fremlagde et direktivforslag om ændring af direktiv 77/388/eØf med hensyn til visse foranstaltninger, der skal forenkle momsopkrævningen og hjælpe med til at bekæmpe svig og unddragelse, og om ophævelse af visse beslutninger om at tillade fravigelser (rationalisering af fravigelser i henhold til artikel 27). dette forslag omfatter bl.a. anvendelse af ”reverse charge”-mekanismen i visse situationer. for de dele af fravigelsen, der falder ind under rationaliseringen, vil fravigelsen ophøre med at være gældende, når direktivet træder i kraft. -

马耳他语

120 -il-kuntest ġenerali bħala regola ġenerali, l-artikolu 21(1) tad-direttiva 77/388/kee fil-verżjoni stipulata fl-artikolu 28(g) ta'l-imsemmija direttiva, jistipula li taħt is-sistema interna, il-persuna taxxabbli li tforni l-prodotti jew is-servizzi hija normalment responsabbli li tħallas it-taxxa fuq il-valur miżjud (vat). il-gvern litwan jixtieq japplika proċedura ta'inverżjoni tal-ħlas b'tali mod li l-persuna taxxabli, li tirċievi l-prodotti jew is-servizzi, issir responsabbli li tħallas il-vat f'dawn is-sitwazzjonijiet: -provvisti ta'oġġetti u servizzi minn persuna taxxabli waqt li qiegħda taħt proċedura ta'insolvenza jew proċedura ta'ristrutturazzjoni li tkun suġġetta għal sorveljanza ġudizjarja; -provvisti ta'njam minn persuna taxxabli; -provvisti minn persuna taxxabli ta'skart u rimi ta'ħadid, residwi u materjal ieħor reċiklabbli li jikkonsisti f'ħadid u metalli mhux tal-ħadid; -provvisti ta'xogħol ta'kostruzzjoni minn sottokuntrattur jew għall kuntrattur ġenerali, jew għal sottokuntrattur ieħor jew għal xi kumpanija li tesegwi x-xogħol ta'kostruzzjoni hi stess. fejn jidħlu provvisti ta'persuni taxxabli, taħt proċedura ta'insolvenza jew proċedura ta'ristrutturazzjoni li tkun suġġetta għal sorveljanza ġudizjarja, ħafna drabi ma jkollhomx il-possibilità jew l-intenzjoni li jissottomettu l-vat riċevuta fuq il-provvisti tagħhom lill-awtoritajiet kompetenti. min-naħa l-oħra, ix-xerrej li ġeneralment ikun negozjant kompjaċenti, xorta jkun jista'jnaqqas il-vat imħallas. is-settur ta'l-injam fil-litwanja jirrappreżenta riskju għoli ta'evażjoni u evitar tat-taxxa. is-settur jirrappreżenta ammont konsiderevoli ta'negozjanti, dawn ħafna drabi jkunu bejjiegħa mill-ġdid jew intermedjarji żgħar, li jisparixxu mingħajr ma jkunu ħallsu t-taxxa li ġabru mill-klijenti tagħhom. b’hekk il-gvern tal-litwanja jikkonsidraha importanti li d-deroga tiġi applikata f’kull stadju tal-provvisti ta'l-injam bejn persuni taxxabli. sitwazzjoni simili titfaċċa fis-settur ta'l-iskart, fejn negozjanti responsabbli mill-ġbir, għażla u bidla bażika ħafna drabi jispiċċaw ma jinstabu mkien. problemi ta'dan it-tip jitfaċċaw ukoll fis-settur tal-kostruzzjoni, partikolarment f’dawk l-oqsma fejn ix-xogħol ta'kostruzzjoni ikun provdut minn sottokuntratturi, li sussegwentement ma jħallsux it-taxxa. it-talba attwali se tiġi mogħtija, fil-prinċipju, sal-31 ta'diċembru 2009. madankollu, wieħed irid iqis li fis-16 ta'marzu 2005, il-kummissjoni ppreżentat proposta għal direttiva li timmodifika d-direttiva 77/388/kee fir-rigward ta'ċerti miżuri biex jissimplifikaw il-proċedura biex titħallas il-vat u biex tgħin fl-azzjoni kontra l-evitar u l-evażjoni tat-taxxa, u tirrevoka ċerti deċiżjonijiet li joffru derogi (ir-razzjonalizzazzjoni ta'l-eżerċizzju tad-derogi ta'l-artikolu 27) din il-proposta tiġbor fiha, fost affarijiet oħra, l-użu ta'mekkaniżmu ta'reverse charge f’ċerti sitwazzjonijiet. għal dawk il-partijiet tad-deroga, li jiġu koperti mill-eżerċizzju ta'razzjonalizzazzjoni, id-deroga ma jibqax ikollha effett minn xħin tidħol fis-seħħ dik id-direttiva. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,746,535,426 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認