您搜索了: червня (乌克兰语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

乌克兰语

俄语

信息

乌克兰语

червня

俄语

июня

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 2
质量:

乌克兰语

Ще тільки кінець червня.

俄语

Еще только конец июня.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

12 червня 2005 Стільничне середовище kde

俄语

12 июня 2005 kde

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:

乌克兰语

Я записую це 22 червня 2091 року.

俄语

Эта запись сделана 22 июня 2091 года.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

7 червня 2005 року Стільничне середовище kde

俄语

7 июня 2005 k desktop environment

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:

乌克兰语

4 червня 1944 4 червня 1944 рік Еппотері, Англія

俄语

4 июня, 1944 г. 4 июня, 1944 г. Эппотери, Англия

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

"БратБіллаГварнере... " 5 червня 1944 рік Еппотері, Англія

俄语

"Брат Билла Гарнье..." 5 июня, 1944 г. 5 июня, 1944 г. Эппотери, Англия

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

乌克兰语

Пес: Третя світова, тривала із червня 1950 по березень 1983.

俄语

Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Велике дзеркало... 28 червня 1914 року Ерц-герцог Франц Фердинанд відвідує Сараєво

俄语

Большое зеркало... 28 июня, 1914 - Эрцгерцог Фердинанд прибыл в Сараево.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

... зважаючи на грамоту з Великою Державною Печаткою датовану у Вестмінстері 11 червня 1912-го року

俄语

...принимая во внимание грамоту с Большой Государственной Печатью, датированную в Вестминстере 11 июня 1912-го года,

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

[співає квартет] [коментатор] Зараз 10 ранку, середа 29 червня.

俄语

Сейчас 10 утра, Среда, 29 июня.

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

Перш ніж порушувати закон від 22 червня 1945 року про захист фізичної особи, я попрошу передати мої вимоги вищому керівництву!

俄语

Прежде чем нарушать закон от 22 июня 1945 года о защите физического лица, я попрошу передать мой счет высшим властям!

最后更新: 2016-10-28
使用频率: 1
质量:

乌克兰语

20 червня 1940 року Головна Військова рада Робітничо-Селянської Червоної Армії розглянула пропозиції щодо будівництва укріплених районів лінії Молотова та після деяких уточнень затвердила їх, надавши Наркому оборони відповідні вказівки.

俄语

20 июня 1940 Главная Военный совет Рабоче-Крестьянской Красной Армии рассмотрела предложения по строительству укрепленных районов линии Молотова и после некоторых уточнений утвердила их, предоставив Наркому обороны соответствующие указания.

最后更新: 2013-07-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

乌克兰语

Припустімо, що початкову статтю було написано konqui у суботу 17 червня о 17: 42: 32 - 0500. Стаття має ідентифікатор повідомлення & lt; 8igdg5. 3vvijgt. 3@ lizard. physos. comgt;. У такому разі & knode; вставить такий вступний рядок:

俄语

Позвольте нам предполагать, что оригинальная статья была написана konqui в субботу 17- го июня в 17: 42: 32 - 0500. Статья имеет идентификатор & lt; 8igdg5. 3vvijgt. 3@ lizard. physos. comgt;. Тогда & knode; вставит следующую вводную строку

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,792,737,457 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認