来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
І, се глаголючи, показав їм руки й ноги.
yesus berkata begitu sambil memperlihatkan kepada mereka tangan dan kaki-nya
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
і відкрив Він уста свої, і навчав їх, глаголючи:
lalu ia mulai mengajar mereka
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
і глаголючи: Покайтесь: наближилось бо царство небесне.
"bertobatlah dari dosa-dosamu," katanya, "karena allah akan segera memerintah sebagai raja!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
а ходячи проповідуйте, глаголючи: Царство небесне наближилось.
beritahukanlah kepada mereka bahwa allah akan segera memerintah sebagai raja
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
І, озвавшись Ісус, знов промовив до них приповістями, глаголючи:
yesus berbicara lagi kepada orang banyak dengan memakai perumpamaan
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
І погрозив йому Ісус, глаголючи: Мовчи й вийди з него.
"diam!" bentak yesus kepada roh itu, "keluarlah dari orang ini!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Се ж усе сталось, щоб справдилось, що промовив пророк, глаголючи:
hal itu demikian supaya terjadilah apa yang dikatakan oleh nabi sebagai berikut
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
глаголючи: "Істинно благословляючи благословлю тебе, і намножуючи намножу тебе."
ia berkata, "aku berjanji akan memberkati engkau dan membuat keturunanmu menjadi banyak.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
І зараз явилось із ангелом множество воїнства небесного, хвалячи Бога й глаголючи:
tiba-tiba malaikat itu disertai banyak malaikat lain, yang memuji allah. mereka berkata
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
глаголючи: Звїщу імя Твоє браттю моєму, посеред церкви сьшвати му хвалу Тобі.
yesus berkata kepada allah, "aku akan memberitakan kepada saudara-saudara-ku tentang engkau. aku akan memuji engkau di dalam pertemuan mereka.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Усе ж се стало ся, щоб справдилось, що промовив Господь через пророка, глаголючи:
semuanya itu terjadi demikian supaya terlaksana apa yang dikatakan tuhan melalui nabi-nya, yaitu
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Ісус же заговорив зараз до них, глаголючи: Спокойте ся: се я: не лякайтесь.
tetapi yesus langsung menjawab, "tenanglah! aku yesus. jangan takut!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
І відослав його до домівки його, глаголючи: Анї в село не входь, анї розказуй нікому в селї.
lalu yesus berkata kepadanya, "pulanglah, dan jangan kembali ke kota itu.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
І сьвідкував Йоан, глаголючи: Що бачив я Духа, злинувшого як голуб з неба, і став він над Ним.
yohanes juga memberi kesaksian ini, "saya melihat roh allah turun seperti merpati dari langit lalu tinggal di atas-nya
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Так само й чашу після вечері, глаголючи: Ся чаша новий завіт у крові моїй, що за вас пролита буде.
begitu juga setelah makan, ia memberikan piala anggur itu kepada mereka dan berkata, "piala ini adalah perjanjian allah yang baru, yang disahkan dengan darah-ku--darah yang dicurahkan untuk kalian."
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
І постала хмара отіняюча їх, і вийшов голос із хмари глаголючи: Се Син мій любий; Його слухайте.
kemudian awan meliputi mereka dan dari awan itu terdengar suara yang berkata, "inilah anak-ku yang kukasihi. dengarkan dia!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
засьвідкував же хтось десь, глаголючи: Що таке чоловік, що памятаєш його, або син чоловічий, що одвідуєш його ?
sebaliknya, pada suatu bagian di dalam alkitab tertulis begini, "manusia itu apa, ya allah, sehingga engkau mau mengingatnya? manusia hanya manusia saja, namun engkau memperhatikannya
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
І пробував там аж до смерти Іродової, щоб справдилось, що сказав Господь через пророка, глаголючи: Із Єгипту покликав я сина мого.
mereka tinggal di sana sampai herodes meninggal. demikian terjadilah apa yang dikatakan tuhan melalui nabi-nya, begini, "aku memanggil anak-ku dari mesir.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
глаголючи: Не бійсь, Павле: ти мусиш стояти перед кесарем, і ось дарував тобі Бог усіх тих, що плинуть з тобою.
malaikat itu berkata, 'jangan takut, paulus! sebab engkau akan menghadap kaisar. dan atas kebaikan hati allah kepadamu, semua orang yang berlayar denganmu akan selamat karena engkau.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
Знов же промовляв їм Ісус, глаголючи: Я сьвітло сьвіту. Хто йде слїдом за мною, не ходити ме в темряві, а мати ме сьвітло життя.
yesus berbicara lagi kepada orang banyak, kata-nya, "akulah terang dunia. orang yang mengikuti aku tak akan berjalan dalam kegelapan, tetapi mempunyai terang kehidupan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式