来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
& Підтверджувати перед надсиланням
vor versenden nachfragen
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
Проблеми з надсиланням адреси url.
probleme beim bekanntgeben der adresse.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
обов’ язково слід відповісти перед надсиланням анкети.
gekennzeichnet sind, müssen beantwortet werden, um eine mail zu senden.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Попередити мене перед надсиланням форм без вжиття заходів безпеки
warnhinweis, bevor formulardaten ohne sicherheit übertragen werden
最后更新: 2012-11-20
使用频率: 1
质量:
Перетворювати пробіли у назвах на символи _ перед надсиланням
vor dem senden leerzeichen im dateinamen durch unterstriche ersetzen
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Вам слід створити обліковий запис вихідної пошти перед надсиланням.
sie müssen eine versandart einrichten, bevor nachrichten versandt werden können.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Позначення цього пункту дозволить smbtree опитувати вузли мережі надсиланням запитів у формі трансляцій без опитування локального головного навігатора.
veranlasse smbtree dazu, die netzwerkknoten durch senden von boadcastanfragen abzufragen anstatt den lokalen masterbrowser zu kontaktieren.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Нагадування з надсиланням повідомлень електронною поштою: окрім теми і тексту повідомлення електронної пошти, пошук отримувачів і адрес url долучень.
e-mail-erinnerungen: zusätzlich zum betreff und dem text der e-mail wird auch nach den empfängern und adressen von anhängen gesucht.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Надіслати файл цьому користувачеві. Якщо у вас виникають проблеми з надсиланням файлів або надсилання відбувається занадто повільно, ознайомтесь з вмістом підручника з konversation і сторінки налаштувань dcc.
dieser person eine datei senden. wenn sie beim senden von dateien probleme haben, lesen sie das handbuch zu konversation und die dcc-einstellungen.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
За позначення цього пункту програма покаже вам результат шифрування і підписування перед надсиланням повідомлення, ви зможете скасувати надсилання повідомлення, якщо спроба шифрування буде невдалою. Ми наполегливо рекомендуємо вам позначити цей пункт.
ist dieses feld angekreuzt, wird das resultat der verschlüsselung oder signierung noch einmal angezeigt, bevor die nachricht versandt wird. auf diese weise kann man den versand stoppen, falls ein fehler passiert ist. diese option sollte man möglichst aktivieren.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Ви можете допомогти нам покращити програмне забезпечення kde надсиланням звіту щодо цієї помилки. Дізнатися більше про звітування про вади. Ви можете просто закрити це вікно, якщо не бажаєте надсилати звіту про ваду. @ info
sie können uns behilflich sein, kde-software zu verbessern, indem sie diesen fehler melden. mehr über fehlerberichte falls sie diesen fehler nicht melden möchten, können sie dieses fenster ohne weiteres schließen. @info
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
Додавання учасників події потребує знань про те, вільний чи зайнятий учасник у певний час. Якщо учасники оприлюднюють дані щодо вільного/ зайнятого часу, у цьому полі ви зможете переглянути розклад цих учасників перед надсиланням запрошень.
wenn sie teilnehmer zu ihren terminen einladen müssen sie wissen, ob diese in diesem zeitraum noch frei sind oder schon belegt. wenn die teilnehmer ihre frei/belegt informationen zur verfügung stellen können sie deren terminplan sehen bevor sie die einladungen versenden.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
& krfb; попередить вас про ризики для безпеки, пов’ язані з надсиланням відомостей не убезпеченим каналом зв’ язку. Ви маєте зважити на це попередження.
& krfb; warnt vor den sicherheitsrisiken der versendung einer solchen einladung über eine unsichere verbindung. diese warnung sollte man beherzigen.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式