来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
І, вставши, пійшов до дому свого!
and he arose, and departed to his house.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
І, вставши звідтіля, приходить у гряницї Юдейська через той бік Йордану; і знов сходять ся люде до Него, й своїм звичаєм знов навчав їх.
and he arose from thence, and cometh into the coasts of judaea by the farther side of jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
глаголю вам: Хоч і не дасть йому, вставши, що він йому друг, та задля докучання його, вставши, дасть йому, скільки йому треба.
i say unto you, though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
Петр же, вставши, побіг до гробу; й нахилившись побачив тільки полотно, що лежало, й пійшов, сам у собі дивуючись тим, що сталось.
then arose peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
І, вставши, пішов він до батька свого. А коли він далеко ще був, його батько вгледів його, і переповнився жалем: і побіг він, і кинувсь на шию йому, і зачав цілувати його! І озвався до нього той син: «Прогрішився я, отче, против неба та супроти тебе,
and he got up and he came to his father, but while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion for him and ran and embraced him and kissed him, and the son said to him, “father, i have sinned against heaven and in your sight.