您搜索了: прізвища (乌克兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Ukrainian

English

信息

Ukrainian

прізвища

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

乌克兰语

英语

信息

乌克兰语

Японські прізвища

英语

full name

最后更新: 2013-09-15
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

Відомі їхні прізвища.

英语

their surnames are known.

最后更新: 2022-05-20
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

У іспанців є два прізвища.

英语

spaniards have two surnames.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

乌克兰语

Коли прийде час і ти будеш виходити заміж, то на медальйоні заповниш пропуск ініціалом прізвища свого майбутнього чоловіка.

英语

when it comes time for you to marry, i want you to fill in the letter of the last name of the man you’re going to marry.

最后更新: 2015-03-10
使用频率: 1
质量:

参考: Kosivantsov

乌克兰语

Розгортається до вашого прізвища у тому вигляді, у якому його вказано у адресі власника вашої стандартної адресної книги & kde;.

英语

expands to your last name, as defined in the owner addressee in your standard & kde; addressbook.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Kosivantsov
警告:包含不可见的HTML格式

乌克兰语

Якщо ви пливли захід від Ірландії, ви б приїхати до США з ірландським прізвища, ірландські родичі, оскільки сто років тому тисячі сімей, ірландський залишив Ірландію, щоб шукати роботу в США

英语

if you sailed west from ireland you would come to the usa with irish surnames and irish relatives,because a hundred years ago thousands of irish families left ireland to look for work in the usa

最后更新: 2013-03-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

乌克兰语

& kommander; від початку було розроблено на основі новітньої концепції, яка відрізняє цю програму від інших інструменті з візуальної розробки компонування вікон програм. Зазвичай, за допомогою таких інструментів ви можете створювати діалогові вікна і, можливо, інтерфейс головного вікна. Звичайно ж, у інтерфейсі головного вікна типово має бути передбачено меню, панелі інструментів, смужку стану і робочу область програми. Діалогові вікна є дочірніми вікнами, у яких, типово, меню не передбачено і які мають таку назву через своє основне призначення: створити діалог або обмін інформацією між вами і головною програмою. Елементи діалогового вікна називаються віджетами, робота вашої програми базується на цих віджетах. Структуру & kommander; відрізняє те, що вам не потрібно нічого запрограмовувати. У & kommander; використано концепцію пов’ язування тексту з віджетами діалогового вікна. Спочатку цей текст називався Пов’ язаним текстом, але теперішньою його назвою є Текст & kommander;. Віджети у діалогових вікнах & kommander; можуть включати вміст інших віджетів за посиланням, а кожен віджет може посилатися на власний вміст за допомогою спеціальних функцій, які виглядають як @ widgettext. У & kommander; спеціальні функції — це команди з особливим призначенням. Отже, якщо ви створили діалогове вікно з двома віджетами lineedit і назвали перший firstname, а другий — lastname, ви можете створити кнопку і вказати для її тексту & kommander; значення Мене звати @ firstname @ lastname. Вам потрібно буде вказати @ widgettext у віджетах імені (firstname) і прізвища (lastname). Запам’ ятали? Нам потрібно повідомити & kommander; про те, що слід послатися на вказаний текст. Ви зможете запустити konsole, яка виведе відповідний рядок. Отже, посилання на ім’ я буде знайдено за такою схемою: @ firstname - > отримати з віджета з назвою firstname (@ firstname) - > @ widgettext - > отримати вміст віджета lineedit. Отже у нашому випадку @ firstname поверне eric: @ firstname - > @ widgettext - > eric.

英语

& kommander; was originally designed around a simple concept that has proven somewhat revolutionary among visual design tools. typically these tools allow you to create dialogs and possibly mainwindow interfaces. of course a mainwindow interface is the main program window which typically has menus, toolbars, statusbar and the application area. dialogs are child windows which typically do n't have menus and are so named because their purpose is to have a dialog or exchange information between you and the main application. the elements on a dialog are called widgets and you hook your program into these widgets. & kommander; is different because it is inherently nonprogrammatic here. it uses the concept of associating text with the widgets on the dialog. initially this was called associated text but now it is called kommander; text. widgets on & kommander; dialogs can include the content of other widgets by reference and a widget can reference its own content by use of a special that looks like this, @widgettext. specials are commands with special meaning in & kommander;. so if you created a dialog with two lineeditwidgets and named the first firstname and the second lastname you could create a button and set its & kommander; text to my name is @firstname @lastname. you would need to set @widgettext in the first and last name widgets. remember? we need to tell & kommander; to reference the text in them. you could run this from a konsole and it would output the string for you. so it would reference the first name like so: @firstname - > get the widget named firstname(@firstname) - > @widgettext - > get the contents of the lineedit widget. so in this case @firstname returns eric: @firstname - > @widgettext - > eric.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,793,603,608 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認