来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
որովհետեւ ամէն ինչ կրակով պիտի աղուի:
pentrucă fiecare om va fi sărat cu foc, şi orice jertfă va fi sărată cu sare.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
որովհետեւ Աստծու համար անկարելի բան չկայ»:
căci niciun cuvînt dela dumnezeu nu este lipsit de putere.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Մեղքի հարցում՝ որովհետեւ ինձ չեն հաւատում.
În ce priveşte păcatul: fiindcă ei nu cred în mine;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Բայց դուք չէք հաւատում, որովհետեւ իմ ոչխարներից չէք.
dar voi nu credeţi, pentrucă, după cum v'am spus, nu sînteţi din oile mele.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
որովհետեւ նա պիտի մատնուի հեթանոսներին եւ պիտի ծաղրուի.
căci va fi dat în mîna neamurilor; Îl vor batjocori, Îl vor ocărî, Îl vor scuipa;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
կը վկայէք եւ դուք, որովհետեւ սկզբից ինձ հետ էք»:
Şi voi deasemenea veţi mărturisi, pentrucă aţi fost cu mine dela început.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
որովհետեւ մարդ ի՞նչ ունի տալու իր անձի փոխարէն:
sau ce va da un om în schimb pentru sufletul său?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
- Երանի՜ սգաւորներին, որովհետեւ նրանք պիտի մխիթարուեն:
ferice de ceice plîng, căci ei vor fi mîngîiaţi!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Երբ նա այս լսեց, տրտմեց, որովհետեւ չափազանց հարուստ էր:
cînd a auzit el aceste cuvinte, s'a întristat de tot; căci era foarte bogat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
«Ապաշխարեցէ՛ք, որովհետեւ երկնքի արքայութիւնը մօտեցել է»:
el zicea: ,,pocăiţi-vă, căci Împărăţia cerurilor este aproape.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Բայց սրանք չընդունեցին նրան, որովհետեւ նա ուղեւորւում էր դէպի Երուսաղէմ:
dar ei nu l-au primit, pentrucă isus se îndrepta să meargă spre ierusalim.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
- Երանի՜ հեզերին, որովհետեւ նրանք երկիրը պիտի ժառանգեն:
ferice de cei blînzi, căci ei vor moşteni pămîntul!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Բայց որովհետեւ ձեզ այս բաներն ասացի, տրտմութիւնը լցրեց ձեր սրտերը:
dar, pentrucă v'am spus aceste lucruri, întristarea v'a umplut inima.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
- Երանի՜ հոգով աղքատներիդ, որովհետեւ Աստծու արքայութիւնը ձերն է:
atunci isus Şi -a ridicat ochii spre ucenicii săi, şi a zis: ,,ferice de voi, cari sînteţi săraci, pentrucă Împărăţia lui dumnezeu este a voastră!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
- Երանի՜ խաղաղարարներին, որովհետեւ նրանք Աստծու որդիներ պիտի կոչուեն:
ferice de cei împăciuitori, căci ei vor fi chemaţi fii ai lui dumnezeu!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Աշակերտները իրենց մէջ խորհում էին ու ասում. «Որովհետեւ հաց չենք վերցրել»:
ucenicii se gîndeau în ei, şi ziceau: ,,ne zice aşa pentrucă n'am luat pîni!``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(որովհետեւ հարկաւոր էր իւրաքանչիւր տօնի առթիւ մի բանտարկեալ արձակել նրանց համար):
la fiecare praznic al paştelor, pilat trebuia să le slobozească un întemniţat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Ենոքը սիրելի եղաւ Աստծուն: Նա անյայտացաւ, որովհետեւ Աստուած նրան տարաւ իր մօտ:
enoh a umblat cu dumnezeu; apoi nu s'a mai văzut, pentru că l -a luat dumnezeu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Արդ, յարութեան ժամանակ նրանցից ո՞ւմ կինը կը լինի, որովհետեւ եօթն էլ նրան կին առան»:
deci, la înviere, nevasta căruia dintre ei va fi femeia? fiindcă toţi şapte au avut -o de nevastă.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
Եւ այդ բանը պիտի անեն ձեզ էլ, որովհետեւ չճանաչեցին ո՛չ Հօրը եւ ո՛չ էլ ինձ:
Şi se vor purta astfel cu voi, pentrucă n'au cunoscut nici pe tatăl, nici pe mine.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: