来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bago ako manaw doon na hindi ako babalik, sa lupain ng kadiliman at ng lilim ng kamatayan;
før jeg for evigt går bort til mørkets og mulmets land,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking hahabulin ang aking mga kaaway, at aabutan ko sila: hindi man ako babalik hanggang sa sila'y malipol.
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't kahatulan ay babalik sa katuwiran: at susundan ng lahat na matuwid sa puso.
den retfærdige kommer igen til sin ret, en fremtid har hver oprigtig af hjertet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya sa kaniya, ako'y hindi paroroon; kundi ako'y babalik sa aking sariling lupain, at sa aking kamaganakan.
men han svarede ham: "jeg vil ikke drage med; nej, jeg drager til mit land og min slægt."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at iyong iihawin at kakanin sa dakong pipiliin ng panginoon mong dios; at ikaw ay babalik sa kinaumagahan, at uuwi sa iyong mga tolda.
og du skal koge det og spise det på det sted, herren din gud udvælger, og næste morgen skal du vende hjemad og drage til dine boliger.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako'y yayaon at babalik sa aking dako, hanggang sa kanilang kilalanin ang pagkakasala, at hanapin ang aking mukha: sa kanilang pagdadalamhati ay hahanapin nila akong mainam.
jeg går til mit sted igen, indtil de bøder for skylden og søger frem for mit Åsyn, søger mig i deres trængsel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ni samuel kay saul, hindi ako babalik na kasama mo; sapagka't iyong itinakuwil ang salita ng panginoon, at itinakuwil ka ng panginoon upang huwag ka nang maging hari sa israel.
men samuel sagde til saul: "jeg vender ikke tilbage med dig; fordi du har forkastet herrens ord, har herren forkastet dig, så du ikke mer skal være konge over israel!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sila'y hindi magsisitahan sa lupain ng panginoon; kundi ang ephraim ay babalik sa egipto, at sila'y magsisikain ng maruming pagkain sa asiria.
ej skal de blive i herrens land; til Ægypten skal efraim tilbage, spise uren føde i assur.
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 36
质量:
kung magkagayo'y aalis siya sa iyo, siya at ang kaniyang mga anak na kasama niya, at babalik sa kaniyang sariling sangbahayan, at babalik sa pag-aari ng kaniyang mga magulang.
da skal han gives fri sammen med sine børn og vende tilbage til sin slægt og sine fædres ejendom,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ang kaarawan ng panginoon ay malapit na, laban sa lahat ng bansa: kung ano ang iyong gawin, ay siyang gagawin sa iyo; ang iyong gawa ay babalik sa iyong sariling ulo.
thi nær er herrens dag over alle folkene; som du har gjort, skal der gøres med dig, gengæld kommer over dit hoved.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at aking sinabi pagkatapos na magawa niya ang lahat na bagay na ito, siya'y babalik sa akin; nguni't hindi siya bumalik: at nakita ng taksil niyang kapatid na juda.
jeg tænkte, at hun efter at have gjort alt det vilde vende om til mig; men hun vendte ikke om. det så hendes svigefulde søster juda;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel, ganito ang inyong sasabihin sa hari sa juda, na nagsugo sa inyo sa akin upang magsiyasat sa akin: narito, ang hukbo ni faraon, na lumabas upang tulungan kayo, ay babalik sa egipto sa kanilang sariling lupain.
så siger herren, israels gud: således skal du sige til judas konge, som har sendt bud til dig for at rådspørge mig: se, faraos hær, som er rykket ud for at hjælpe eder, skal vende hjem til Ægypten;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。