来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
siya mang walang bahala sa kaniyang gawain ay kapatid siya ng maninira.
den, der er efterladen i gerning, er også broder til Ødeland.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at yaong nagwalang bahala sa salita ng panginoon ay nagpabaya ng kaniyang mga bataan at ng kaniyang kawan sa parang.
men de, der ikke lagde sig herrens ord på hjerte, lod deres trælle og kvæg blive ude på marken.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sumpain nawa siya na gumagawa na walang bahala sa gawain ng panginoon; at sumpain siya na naguurong ng kaniyang tabak sa dugo.
forbandet være den, der er lad til at gøre herrens værk, forbandet den, som holder sit sværd fra blod.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't kung mga pagtatalo tungkol sa mga salita at mga pangalan at sa inyong sariling kautusan, kayo sa inyong sarili na ang bahala noon; ayaw kong maging hukom sa mga bagay na ito.
men er det stridsspørgsmål om lære og navne og om den lov, som i have, da ser selv dertil; thi jeg vil ikke være dommer over disse ting."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sa aba nila na nangagwawalang bahala sa sion, at nila na mga tiwasay sa bundok ng samaria, na magigiting na lalake sa mga pangulong bansa, ng mga pinagsasadya ng sangbahayan ni israel!
ve zions sorgløse mænd og de trygge på samarias bjerg, i ædle blandt førstegrødefolket, hvem israels hus søger til;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang makita ng buong israel na hindi sila dininig ng hari, sumagot ang bayan sa hari, na sinasabi, anong bahagi mayroon kami kay david? wala man kaming mana sa anak ni isai: bawa't tao sa inyo-inyong tolda, oh israel: ngayo'y ikaw ang bahala ng iyong sariling sangbahayan, david. sa gayo'y yumaon ang buong israel sa kanikanilang tolda.
men da hele israel mærkede, at kongen ikke hørte på dem, gav folket kongen det svar: "hvad del har vi i david? vi har ingen lod i isajs søn! til dine telte, israel! sørg nu, david, for dit eget hus!" derpå vendte israel tilbage til sine telte.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。