来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kung gaano ang layo ng silanganan sa kalunuran, gayon inilayo niya ang mga pagsalangsang natin sa atin.
så langt som Østen er fra vesten, har han fjernet vore synder fra os.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
isang paglilibang sa mangmang ang paggawa ng kasamaan: at gayon ang karunungan sa taong naguunawa.
for tåben er skændselsgerning en leg, visdom er leg for mand med indsigt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nilabas nga sila ni pilato, at sinabi, anong sakdal ang dala ninyo laban sa taong ito?
pilatus gik da ud til dem, og han siger: "hvad klagemål føre i mod dette menneske?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't ang bigat ng loob ay pumapatay sa taong hangal, at ang paninibugho ay pumapatay sa mangmang.
thi dårens harme koster ham livet, tåbens vrede bliver hans død.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ngayo'y maraming bansa ay nangagpupulong laban sa iyo, na nangagsasabi, madumhan siya, at makita ng ating mata ang nasa natin sa sion.
nu er de samlet imod dig, de mange folk, som siger: "vanæres skal det; vort Øje skal se med skadefryd på zion."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
huwag kang managhili sa taong marahas, at huwag kang pumili ng anoman sa kaniyang mga lakad.
misund ikke en voldsmand, græm dig aldrig over hans veje;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang masamang tao ay nagmamatigas ng kaniyang mukha; nguni't tungkol sa taong matuwid, nagaayos ng kaniyang mga lakad.
den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin vej.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tandaan mo ang sakdal na tao, at masdan mo ang matuwid: sapagka't may isang maligayang wakas sa taong may kapayapaan.
vogt på uskyld, læg vind på oprigtighed, thi fredens mand har en fremtid;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oh panginoon, talastas ko na ang lakad ng tao ay hindi sa kaniyang sarili; hindi para sa taong lumalakad ang magtuwid ng kaniyang mga hakbang.
jeg ved, herre, at et menneskes vej ikke står til ham selv, og at det ikke står til en mand at vandre og styre sine fjed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung ilingid ng bayan sa lupain sa paraang anoman ang kanilang mga mata sa taong yaon, pagka nagbibigay ng kaniyang binhi kay moloch, at hindi papatayin:
og ser end landets indbyggere igennem fingre med den mand, når han giver sit afkom hen til molok, og undlader at dræbe ham,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't magsisitindig ang bansa laban sa bansa, at ang kaharian laban sa kaharian; at magkakagutom at lilindol sa iba't ibang dako.
thi folk skal rejse sig mod folk, og rige mod rige, og der skal være hungersnød og jordskælv her og der.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang taong magbalik sa inaalihan ng masamang espiritu at sa mga mangkukulam, upang manalig sa mga yaon ay itititig ko ang aking mukha laban sa taong yaon, at ihihiwalay ko siya sa kaniyang bayan.
det menneske, som henvender sig til genfærd eller sandsigerånder og boler med dem, mod det menneske vil jeg vende mit Åsyn og udrydde ham af hans folk.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kundi doon sa nakatayo ritong kasama natin sa araw na ito sa harap ng panginoon nating dios, at gayon din sa hindi natin kasama sa araw na ito:
men både med dem, der i dag står her hos os for herren vor guds Åsyn, og med dem, der i dag ikke er til stede hos os her.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siyang bumubukid ng kaniyang lupain ay magkakaroon ng saganang tinapay: nguni't siyang sumusunod sa taong walang kabuluhan ay walang unawa.
den mættes med brød, som dyrker sin jord, uden vid er den, der jager efter tomhed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
magmula sa pagbautismo ni juan, hanggang sa araw na siya'y tanggapin sa itaas mula sa atin, ay nararapat na ang isa sa mga ito'y maging saksi na kasama natin sa kaniyang pagkabuhay na maguli.
lige fra johannes's dåb indtil den dag, da han blev optagen fra os, blive vidne sammen med os om hans opstandelse."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
na nagtuturo sa atin, upang, pagtanggi natin sa kalikuan at sa mga kahalayan ng sanglibutan, ay marapat mabuhay tayong may pagpipigil at matuwid at banal sa panahong kasalukuyan ng sanglibutang ito;
og opdrager os til at forsage ugudeligheden og de verdslige begæringer og leve sindigt og retfærdigt og gudfrygtigt i den nærværende verden;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at pagsagot niya'y sinabi sa kaniya, panginoon, pabayaan mo muna sa taong ito, hanggang sa aking mahukayan sa palibot, at malagyan ng pataba:
men han svarede og sagde til ham: herre! lad det stå endnu dette År, indtil jeg får gravet om det og gødet det;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't ang bansa na iyukod ang kaniyang ulo sa pamatok ng hari sa babilonia, at maglilingkod sa kaniya, ang bansang yaon ay aking ilalabi sa kaniyang sariling lupain, sabi ng panginoon; at kanilang bubukirin, at tatahanan.
men det folk, der bøjer hals under babels konges Åg og træller for ham, vil jeg lade blive på sin jord, lyder det fra herren, så det kan dyrke den og bo der.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at itutubos ng saserdote sa taong nagkamali, kung tunay na siya'y nagkasala ng walang malay sa harap ng panginoon, upang itubos sa kaniya; at siya'y patatawarin.
og præsten skal skaffe den, der synder af vanvare, soning for herrens Åsyn ved at udføre soningen for ham, og således opnår han tilgivelse.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang bibilangan yaong bumili sa kaniya, mula sa taong bilhin siya hanggang sa taon ng jubileo: at ang halaga ng pagkabili sa kaniya ay magiging ayon sa bilang ng mga taon; at gagawin sa kaniya ay ayon sa panahon ng isang lingkod na upahan.
da skal han sammen med den, der købte ham, udregne tiden fra det År, han solgte sig til ham, til jubelåret, og købesummen skal svare til det Åremål; hans arbejdstid hos ham skal regnes som en daglejers.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。