来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at naubos ang tubig sa bangang balat, at kaniyang inilapag ang bata sa ilalim ng isa sa mabababang punong kahoy.
og vandet slap op i hendes sæk; da lagde hun drengen hen under en af buskene
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't kung ginagawa ang mga bagay na ito sa punong kahoy na sariwa, ano kaya ang gagawin sa tuyo?
thi gør man dette ved det grønne træ, hvad vil da ske med det tørre?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at nang maganap na nila ang lahat ng mga bagay na nasusulat tungkol sa kaniya, ay kanilang ibinaba siya sa punong kahoy, at inilagay siya sa isang libingan.
men da de havde fuldbragt alle ting, som ere skrevne om ham, toge de ham ned af træet og lagde ham i en grav.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at tumakbo siya sa unahan, at umakyat sa isang punong kahoy na sikomoro upang makita siya: sapagka't siya'y magdaraan sa daang yaon.
og han løb forud og steg op i et morbær figentræ, for at han kunde se ham; thi han skulde komme frem ad den vej.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang siyasatin ang bagay at masumpungang gayon, sila'y kapuwa binigti sa punong kahoy: at nasulat sa aklat ng mga alaala sa harap ng hari.
sagen blev undersøgt, og da den havde sin rigtighed, blev de begge hængt i en galge. det blev optegnet i krøniken i kongens påsyn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sumumpa si david kay saul. at si saul ay umuwi; nguni't si david at ang kaniyang mga lalake ay umakyat sa katibayan.
så tilsværg mig nu ved herren, at du ikke vil udrydde mine efterkommere efter mig eller udslette mit navn af mit fædrenehus!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at nang lumaki ang bata ay nangyari, isang araw, nang siya'y umalis na patungo sa kaniyang ama, sa mga manggagapas.
da drengen var blevet stor, gik han en dag ud til sin fader hos høstfolkene.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa sumpa ng kautusan ay tinubos tayo ni cristo, na naging sumpa sa ganang atin; sapagka't nasusulat, sinusumpa ang bawa't binibitay sa punong kahoy:
kristus har løskøbt os fra lovens forbandelse, idet han blev en forbandelse for os (thi der er skrevet: "forbandet er hver den, som hænger på et træ"),
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ibinitin niya ang hari sa hai sa isang punong kahoy hanggang sa kinahapunan: at sa paglubog ng araw ay iniutos ni josue, at ibinaba nila ang kaniyang bangkay sa punong kahoy at inihagis sa pasukan ng pintuan ng bayan, at binuntunan ng malaking bunton ng mga bato, hanggang sa araw na ito.
men kongen af aj hængte han på en pæl og lod ham hænge til aften; og da solen gik ned, tog man på josuas befaling hans lig ned af pælen og kastede det hen ved indgangen til byens port. og man opkastede over ham en stor stendysse, som står der den dag i dag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ay mangyayari nga na pagka kaniyang nakitang ang bata ay di namin kasama, na mamamatay siya: at ibababa sa sheol na may kapanglawan ng iyong mga lingkod ang mga uban ng iyong lingkod na aming ama.
så bliver det hans død, når han ser, at drengen ikke er med. og dine trælle vil bringe din træl vor faders grå hår i dødsriget med sorg.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang kinabukasan nga samantalang sila'y patuloy sa kanilang paglalakad, at nang malapit na sa bayan, si pedro ay umakyat sa ibabaw ng bahay upang manalangin, nang may oras na ikaanim;
men den næste dag, da disse vare undervejs og nærmede sig til byen, steg peter op på taget for at bede ved den sjette time.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ni abraham sa kaniyang mga alila, maghintay kayo rito sangpu ng asno, at ako at ang bata ay paroroon doon; at kami ay sasamba, at pagbabalikan namin kayo.
så sagde abraham til sine drenge: "bliv her med Æselet, medens jeg og drengen vandrer der. hen for at tilbede; så kommer vi tilbage til eder."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ang bata ay lumaki, at kaniyang dinala sa anak ni faraon, at siya'y kaniyang inaring anak. at kaniyang pinanganlang moises, at sinabi, sapagka't aking sinagip siya sa tubig.
men da drengen var blevet stor, bragte hun ham til faraos datter, og denne antog ham som sin søn og gav ham navnet moses; "thi," sagde hun, "jeg har trukket ham op af vandet."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ay huwag maiiwan buong gabi ang kaniyang bangkay sa punong kahoy, kundi walang pagsalang siya'y iyong ililibing sa araw ding yaon; sapagka't ang bitin ay sinumpa ng dios; upang huwag mong ihawa ang iyong lupa na ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios, na ipinamana.
så må hans lig ikke blive hængende natten over i træet; men du skal begrave ham samme dag; thi en hængt er en guds forbandelse, og du må ikke gøre dit land urent, som herren din gud vil give dig i eje.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngayon nga'y kung ako'y dumating sa iyong lingkod na aking ama, at ang bata ay hindi namin kasama; sapagka't ang kaniyang buhay ay natatali sa buhay ng batang iyan;
kommer jeg derfor hjem til din træl, min fader, uden at drengen. ved hvem han hænger med hele sin sjæl, er med,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang bayan ay mapipighati, bawa't isa'y ng iba, at bawa't isa'y ng kaniyang kapuwa: ang bata ay magpapalalo laban sa matanda at ang hamak laban sa marangal.
i folket undertrykker den ene den anden, hver sin næste; dreng sætter sig op imod olding, usling mod hædersmand.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't tinakpan ng mga yaon ang balat ng buong lupa, na ano pa't ang lupain ay nagdilim; at kinain ang lahat na halaman sa lupain, at ang lahat na bunga ng mga kahoy na iniwan ng granizo; at walang natirang anomang sariwang bagay, maging sa punong kahoy o sa halaman sa parang, sa buong lupain ng egipto.
og de skjulte hele jordens overflade, så jorden blev sort af dem, og de opåd alt, hvad der voksede i landet, og alle træfrugter, alt, hvad haglen havde levnet, og der blev intet grønt tilbage på træerne eller på markens urter i hele Ægypten.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't nang makita ni david na ang kaniyang mga lingkod ay nagbubulong-bulungan, nahalata ni david na ang bata ay patay na: at sinabi ni david sa kaniyang mga lingkod, patay na ba ang bata? at kanilang sinabi, siya'y patay na.
men da david så, at hans folk hviskede sammen, skønnede han, at barnet var død. så spurgte david sine folk: "er barnet død?" og de svarede: "ja, han er død!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式