来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at ang tungkod na iyong sinusulatan ay hahawakan mo sa harap ng kanilang mga mata.
og træstykkerne, du skrev på, skal være i din hånd, så de kan se dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang dumating nga ang gabi, ay nakaupo siya sa pagkain na kasalo ang labingdalawang alagad;
men da det var blevet aften, sad han til bords med de tolv.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang iyong pagkain na iyong kakanin ay magiging ayon sa timbang, dalawang pung siklo isang araw: araw-araw ay iyong kakanin.
og maden, du får, skal være efter vægt, tyve sekel daglig; du skal spise den een gang daglig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang aking maiparinig ang tinig ng pagpapasalamat, at maisaysay ang lahat na iyong kagilagilalas na gawa.
for at istemme takkesang, fortælle om alle dine undere.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang subo na iyong kinain ay iyong isusuka, at iyong iwawala ang iyong mga matamis na salita.
den bid, du har spist, må du udspy, du spilder dine fagre ord.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na sinasabi, sa iyo'y ibibigay ko ang lupain ng canaan, ang kapalaran na iyong mana;
idet han sagde: "dig giver jeg kana'ans land som eders arvelod."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tunay na ang mga bundok ay naglalabas sa kaniya ng pagkain; na pinaglalaruan ng lahat ng mga hayop sa parang.
kan du trække krokodillen op med krog og binde dens tunge med snøre?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang pagkain ni salomon sa isang araw ay tatlong pung takal ng mainam na harina, at anim na pung takal na harina,
salomos daglige bebov af levnedsmidler var tredive kor fint hvedemel og tresindstyve kor almindeligt mel,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa buong lupain na iyong pag-aari ay magkakaloob kayo ng pangtubos sa lupain.
overalt i det land, i får i eje, skal i sørge for, at jorden kan indløses.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at babatiin ka nila, at bibigyan ka ng dalawang tinapay, na iyong tatanggapin sa kanilang kamay.
de skal hilse på dig og give dig to brødkager, som du skal tage imod.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't mayroon akong laban sa iyo, na iyong iniwan ang iyong unang pagibig.
men jeg har det imod dig, at du har forladt din første kærlighed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sila'y nagsihingi, at dinalhan niya ng mga pugo, at binusog niya sila ng pagkain na mula sa langit.
de krævede, han bragte vagtler, med himmelbrød mættede han dem;
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 36
质量:
at magbaon ka ng lahat na pagkain na kinakain, at imbakin mo sa iyo; at magiging pagkain mo at nila.
og du skal indsamle et forråd af alle slags levnedsmidler, for at det kan tjene dig og dem til føde."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sinabi sa kanila ni jesus, ang pagkain ko ay ang aking gawin ang kalooban ng sa akin ay nagsugo, at tapusin ang kaniyang gawa.
jesus siger til dem: "min mad er, at jeg gør hans villie, som udsendte mig, og fuldbyrder hans gerning.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kung ang iyong kaaway ay magutom, bigyan mo siya ng pagkain na makakain; at kung siya'y mauhaw, bigyan mo siya ng tubig na maiinom:
sulter din fjende, så giv ham at spise, tørster han, giv ham at drikke;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya, sino ka baga, panginoon? at sinabi niya, ako'y si jesus na iyong pinaguusig:
og han sagde: "hvem er du, herre?" men han svarede: "jeg er jesus, som du forfølger.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ang inyong paggiik ay aabot hanggang sa pagaani ng mga ubas, at ang pagaani ng ubas ay aabot sa paghahasik: at kakanin ninyo ang inyong pagkain na sagana, at tatahan kayong tiwasay sa inyong lupain.
tærskning skal hos eder vare til vinhøst, og vinhøst skal vare til såtid. i skal spise eder mætte i eders brød og bo trygt i eders land.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't may utos na mula sa hari tungkol sa kanila, at takdang pagkain na ukol sa mga mangaawit, ayon sa kailangan sa bawa't araw.
der var nemlig udstedt en kongelig befaling om dem, og der var tilsikret sangerne dagligt underhold.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
iutos mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, ang alay sa akin, ang aking pagkain na pinakahandog sa akin na pinaraan sa apoy, na pinakamasarap na amoy sa akin, ay inyong pagiingatang ihandog sa akin sa ukol na kapanahunan.
byd israeliterne og sig til dem: i skal omhyggeligt bringe mig mine oergaver, min ildofferspise til en liflig duft, til de fastsatte tider!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag nga kayong padala sa mga turong sarisari at di kilala: sapagka't mabuti na ang puso ay patibayin sa pamamagitan ng biyaya; hindi sa pamamagitan ng mga pagkain, na di pinakikinabangan ng mga nagabala sa kanila.
lader eder ikke lede vild af mange hånde og fremmede lærdomme; thi det er godt, at hjertet styrkes ved nåden, ikke ved spiser; thi deraf have de, som holdt sig dertil, ingen nytte haft.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。