尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang hula tungkol sa libis ng pangitain. anong ipinakikialam mo ngayon na ikaw ay lubos na sumampa sa mga bubungan?
et udsagn: "synernes dal". hvad tænker du på, siden alle stiger op på tagene,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
magkakawakas ba ang mga walang kabuluhang salita? o anong naguudyok sa iyo, na ikaw ay sumagot?
får mundsvejret aldrig ende? hvad ægged dig dog til at svare?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
anong ipakikialam ko sa iyo, oh dagat, na ikaw ay tumatakas? sa iyo jordan, na ikaw ay umuurong?
hvad fejler du, hav, at du flyr, jordan, hvi går du tilbage,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng bayan sa akin, hindi mo baga sasaysayin sa amin kung anong mga bagay ito sa amin, na ikaw ay gumagawa ng ganyan?
og da folket sagde til mig: "vil du ikke lade os vide, hvad det, du der gør, skal sige os?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at nagkakatiwala ka na ikaw ay tagaakay ng mga bulag, ilaw ng mga nasa kadiliman,
og trøster dig til at være blindes vejleder, et lys for dem, som ere i mørke,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nagsugo si jephte ng mga sugo sa hari ng mga anak ni ammon, na nagsasabi, anong ipinakikialam mo sa akin, na ikaw ay naparito sa akin upang lumaban sa aking lupain?
derpå sendte jefta sendebud til ammoniternes konge og lod sige: "hvad er der dig og mig imellem, siden du er draget imod mig for at angribe mit land?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sumagot ang karamihan, mayroon kang demonio: sino ang nagsisikap na ikaw ay patayin?
mængden svarede: "du er besat; hvem søger at slå dig ihjel?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't madalas ding nalalaman ng iyong sariling puso, na ikaw ay sumumpa rin sa mga iba.
thi du ved med dig selv, at også du mange gange har forbandet andre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang sinigawan ang mga anak ni dan. at inilingon nila ang kanilang mga mukha, at sinabi kay michas, anong mayroon ka, na ikaw ay nagpisan ng ganyang pulutong?
da de råbte efter daniterne, vendte disse sig om og sagde til mika: "hvad er der i vejen, siden du har kaldt folk til hjælp?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, o ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?
kan vel dit skrig gøre ende på nøden, eller det at du opbyder al din kraft?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi sa kaniya ni laban, tunay na ikaw ay aking buto at aking laman. at dumoon sa kaniyang isang buwan.
og laban sagde: "ja, du er mit kød og blod!" han blev nu hos ham en månedstid.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mabuti ba sa iyo na ikaw ay mamighati, na iyong itakuwil ang gawa ng iyong mga kaaway, at iyong pasilangin ang payo ng masama?
gavner det dig at øve vold, at forkaste det værk, dine hænder danned, men smile til gudløses råd?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
may kasayahan ba sa makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? o may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad?
har den almægtige godt af din retfærd, vinding af, at din vandel er ret?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng babae kay elias, ngayo'y talastas ko na ikaw ay lalake ng dios, at ang salita ng panginoon sa iyong bibig ay katotohanan.
da sagde kvinden til elias: "nu ved jeg vist, at du er en guds mand, og at herrens ord i din mund er sandhed."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ng hari sa kaniya, makailang manunumpa ako sa iyo, na ikaw ay huwag magsalita ng anoman sa akin, kundi ng katotohanan sa pangalan ng panginoon?
men kongen sagde til ham: "hvor mange gange skal jeg besvære dig, at du ikke siger mig andet end sandheden i herrens navn?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ni noemi kay ruth na kaniyang manugang, mabuti, anak ko, na ikaw ay lumabas na kasama ng kaniyang mga alila, at huwag kang masumpungan sa ibang bukid.
da sagde no'omi til sin sønnekone: "du gør ret, min datter. i at følge med hans piger, at man ikke skal volde dig men på en anden mark!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at kanilang tinanong siya, na sinasabi, guro, nalalaman namin na ikaw ay nagsasabi at nagtuturo ng matuwid, at wala kang itinatanging tao, kundi itinuturo mo ang katotohanan ng daan ng dios.
og de spurgte ham og sagde: "mester! vi vide, at du taler og lærer rettelig og ikke ser på personer, men lærer guds vej i sandhed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at kanino ka nangilabot at natakot, na ikaw ay nagsisinungaling, at hindi mo ako inalaala, o dinamdam mo man? hindi baga ako tumahimik na malaong panahon, at hindi mo ako kinatatakutan.
for hvem var du ræd og angst? thi på løgn var du inde, og mig kom du ikke i hu, brød dig ikke om mig. jeg er jo stum og blind, mig frygted du ikke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't sa araw na ikaw ay lumabas, at tumawid sa batis ng cedron, talastasin mong mainam, na ikaw ay walang pagsalang mamamatay: ang iyong dugo ay sasa iyong sariling ulo.
thi den dag du drager bort og overskrider kedrons dal, må du vide, du er dødsens; da kommer dit blod over dit hoved!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
oo, kaniyang sinasabi, totoong magaan ang bagay na ikaw ay naging aking lingkod upang ibangon ang mga lipi ng jacob, at isauli ang iningatan ng israel, ikaw ay aking ibibigay na pinakailaw sa mga gentil upang ikaw ay maging aking kaligtasan hanggang sa wakas ng lupa.
han siger: "for lidt for dig som min tjener at rejse jakobs stammer og hjemføre israels frelste! jeg gør dig til hedningers lys, at min frelse må nå til jordens ende."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。