来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at ilalagay ko ang aking tabernakulo sa gitna ninyo: at hindi ko kayo kapopootan.
jeg vil opslå min bolig midt iblandt eder, og min sjæl skal ikke væmmes ved eder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya, narito, ako'y matanda, at hindi ko nalalaman ang kaarawan ng aking kamatayan.
da sagde han: "se, jeg er nu gammel og ved ikke, hvad dag døden kommer
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
narito, ako'y tumanggap ng utos na magpala: at kaniyang pinagpala, at hindi ko na mababago.
se, at velsigne er mig givet, så velsigner jeg og tager intet tilbage!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't lahat niyang mga kahatulan ay nangasa harap ko, at hindi ko inihiwalay ang kaniyang mga palatuntunan sa akin.
thi jeg holdt mig til herrens veje, svigted i gudløshed ikke min gud
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.
Øjet kan ikke sige til hånden: "jeg har dig ikke nødig," eller atter hovedet til fødderne: "jeg har eder ikke nødig."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hindi ko ba ipinagtatanim sila, oh panginoon, na nagtatanim sa iyo? at hindi ba kinapapanglawan ko ang mga yaon na nagsisibangon laban sa iyo?
jeg hader jo dem, der hader dig, herre, og væmmes ved dem, der står dig imod;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking pangangalatin sila na parang hanging silanganan sa harap ng kaaway; tatalikuran ko sila, at hindi ko haharapin, sa kaarawan ng kanilang kasakunaan,
som en Østenstorm splitter jeg dem for fjendens ansigt, jeg viser dem ryg, ej Åsyn på vanheldets dag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siya'y umaawit sa harap ng mga tao, at nagsasabi, ako'y nagkasala, at sumira ng matuwid, at hindi ko napakinabangan:
han synger det ud for folk: "jeg synded og krænkede retten og fik dog ej løn som forskyldt!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dadalhin ko baga sa kapanganakan, at hindi ko ilalabas? sabi ng panginoon; magsasara baga ako ng bahay bata, akong nagpapanganak? sabi ng iyong dios.
Åbner jeg et moderliv og hindrer det i fødsel? siger herren. bringer jeg fødsel og standser den? siger din gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nangyari, na kung paanong siya'y sumigaw, at hindi nila dininig, ay gayon sila sisigaw, at hindi ko didinggin, sabi ng panginoon ng mga hukbo;
ligesom de ikke hørte, når han kaldte, således vil jeg, sagde hærskarers herre, ikke høre, når de kalder;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nguni't pagka ako'y natisod sila'y nangagagalak, at nagpipisan: ang mga uslak ay nagpipisan laban sa akin, at hindi ko nalaman;
men nu jeg vakler, glæder de sig, de stimler sammen, uslinger, fremmede for mig, stimler sammen imod mig, håner mig uden ophør;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang magtagumpay ay daramtang gayon ng mga mapuputing damit; at hindi ko papawiin sa anomang paraan ang kaniyang pangalan sa aklat ng buhay, at ipahahayag ko ang kaniyang pangalan sa harapan ng aking ama, at sa harapan ng kaniyang mga anghel.
den, som sejrer, han skal således iføres hvide klæder, og jeg vil ikke udslette hans navn af livets bog, og jeg vil bekende hans navn for min fader og for hans engle.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya aking sinabi, ngayo'y lulusungin ako ng mga filisteo sa gilgal, at hindi ko pa naipamamanhik ang kagalingan sa panginoon: ako'y nagpumilit nga at inihandog ko ang handog na susunugin.
så tænkte jeg: nu drager filisterne ned til gilgal imod mig, og jeg har endnu ikke vundet herrens gunst; da tog jeg mod til mig og bragte brændofferet!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at gagantihin ng panginoon ang bawa't tao sa kaniyang katuwiran at sa kaniyang pagtatapat: sapagka't ibinigay ka ng panginoon sa aking kamay ngayon, at hindi ko iniunat ang aking kamay laban sa pinahiran ng langis ng panginoon.
men herren vil gengælde enhver hans retfærdighed og troskab; herren gav dig i dag i min hånd, men jeg vilde ikke lægge hånd på herrens salvede!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't aking itititig ang aking mga mata sa kanila sa ikabubuti, at aking dadalhin sila uli sa lupaing ito: at aking itatayo sila, at hindi ko itutulak sila; at aking itatatag sila, at hindi ko paaalisin.
jeg vil fæste mine Øjne på dem med velbehag og føre dem hjem til dette land. jeg vil opbygge og ikke nedbryde dem, plante og ikke oprykke dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at aking dadalhin ang bulag sa daan na hindi nila nalalaman; sa mga landas na hindi nila nalalaman ay papatnubayan ko sila; aking gagawing kadiliman ang liwanag sa harap nila, at mga likong daan ang matuwid. ang mga bagay na ito ay aking gagawin, at hindi ko kalilimutan sila.
jeg fører blinde ad ukendt vej, leder dem ad ukendte stier, gør mørket foran dem til lys og bakkelandet til slette. det er de ting, jeg gør, og dem går jeg ikke fra.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung aking sabihin, hindi ko babanggitin siya, o magsasalita ng ano pa man sa kaniyang pangalan, mayroon nga sa aking puso na wari nagaalab na apoy na nakukulong sa aking mga buto, at ako'y pagod ng pagpipigil, at hindi makapagpigil.
men tænkte jeg: "ej vil jeg mindes ham, ej tale mer i hans navn," da blev det som brændende ild i mit indre, som brand i mine ben; jeg er træt, jeg kan ikke mere, jeg evner det ej;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nguni't ako'y maaawa sa sangbahayan ni juda, at ililigtas ko sila sa pamamagitan ng panginoon nilang dios, at hindi ko ililigtas sila sa pamamagitan ng busog, o sa pamamagitan man ng tabak, o sa pamamagitan man ng pagbabaka, o sa pamamagitan man ng mga kabayo, o sa pamamagitan man ng mga mangangabayo.
men judas hus vil jeg være nådig og frelse ved herren deres gud; dog frelser jeg dem ikke ved bue, sværd eller stridsvåben, ved heste eller ryttere."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。