来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang kahulihulihang kaaway na lilipulin ay ang kamatayan.
den sidste fjende, som tilintetgøres, er døden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ito ang talinghaga: ang binhi ay ang salita ng dios.
men dette er lignelsen: sæden er guds ord.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang magiging kaaway ng tao ay ang kaniya ring sariling kasangbahay.
og en mands husfolk skulle være hans fjender.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa mga levita ay ang ibang mga bahagi sa juda na pumisan sa benjamin.
af leviterne boede nogle afdelinger i juda og benjamin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa lipi ng mga anak ni zabulon, ay ang prinsipe elisaphan na anak ni pharnach.
af zebuloniternes stamme een Øverste, elizafan, parnaks søn,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang babae na iyong nakita ay ang dakilang bayan, na naghahari sa mga hari sa lupa.
og kvinden, som du så, er den store stad, som har herredømme over jordens konger.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung paanong itinakda sa mga tao ang mamatay na minsan, at pagkatapos nito ay ang paghuhukom;
og ligesom det er menneskene beskikket at dø een gang og derefter dom,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't inaasahan niya ang bayang may mga kinasasaligan, na ang nagtayo at gumawa ay ang dios.
thi han forventede den stad, som har fast grundvold, hvis bygmester og grundlægger er gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
piliin ninyo ang pinaka mainam at ang pinaka marapat sa mga anak ng inyong panginoon, at iupo ninyo sa luklukan ng kaniyang ama, at ipakipaglaban ang sangbahayan ng inyong panginoon.
udvælg så den bedste og dygtigste af eders herres sønner, sæt ham på hans faders trone og kæmp for eders herres hus!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ang pangalan ng ikatlong ilog ay hiddecel, na siyang umaagos sa tapat ng asiria. at ang ikaapat na ilog ay ang eufrates.
den tredje flod hedder hiddekel; den løber østen om assyrien. den fjerde flod er frat.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa pagitan ng sampahan sa sulok at ng pintuang-bayan ng mga tupa, ang naghusay ay ang mga platero at ang mga mangangalakal.
og mellem tagbygningen ved hjørnet og fåreporten arbejdede guldsmedene og kræmmerne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - '%s' ay ang huling elementong binuksan
dokumentet sluttede uventet med åbne elementer - "%s" var sidste åbne element
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
datapuwa't ang aming ipinangangaral ay ang cristo na napako sa krus, na sa mga judio ay katitisuran, at sa mga gentil ay kamangmangan;
vi derimod prædike kristus som korsfæstet, for jøder en forargelse og for hedninger en dårskab,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mga unang mananahanan na nagsitahan sa kanilang mga pag-aari sa kanilang mga bayan ay ang israel, ang mga saserdote, ang mga levita, at ang mga nethineo.
de tidligere indbyggere, som levede på deres ejendom i deres byer: israel, præsterne, leviterne og tempeltrællene.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ang bawa't bahay ay may nagtayo; datapuwa't ang nagtayo ng lahat ng mga bagay ay ang dios.
thi hvert hus indrettes af nogen; men den, som har indrettet alt, er gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi sa kanila, ang sinomang tumanggap sa maliit na batang ito sa pangalan ko, ay ako ang tinatanggap: at ang sinomang tumanggap sa akin, ay tinatanggap ang nagsugo sa akin: sapagka't ang pinaka maliit sa inyong lahat, ay siyang dakila.
og han sagde til dem: "den, som modtager dette barn for mit navns skyld, modtager mig; og den, som modtager mig, modtager den, som udsendte mig; thi den, som er den mindste iblandt eder alle, han er stor."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
datapuwa't palibhasa'y mga anak tayo ng araw, mangagpigil tayo, na isuot ang baluti ng pananampalataya at ng pagibig; at ang maging turbante ay ang pagasa ng kaligtasan.
men da vi høre dagen til, så lader os være ædrue, iførte troens og kærlighedens panser og frelsens håb som hjelm!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。