来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at kayo'y mangagingat na huwag kayong magpabaya dito: bakit ang pagkapahamak ay mangyayari sa ikapapahamak ng mga hari?
og tag eder vel i vare for at vise forsømmelighed i denne sag, at ikke der skal lides store tab til skade for kongerne!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
may tatlong bagay na maganda sa kanilang lakad, oo, apat na mainam sa lakad:
tre skrider stateligt frem, fire har statelig gang:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bakit ang mga kapanahunan ay hindi itinakda ng makapangyarihan sa lahat? at bakit hindi nangakakakita ng kaniyang mga araw ang nangakakakilala sa kaniya?
hvorfor har ej den almægtige opsparet tider, hvi får de, som kender ham, ikke hans dage at se?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maganda sa kataasan, ang kagalakan ng buong lupa, siyang bundok ng sion, sa mga dako ng hilagaan, na bayan ng dakilang hari.
stor og højlovet er vor gud i sin stad.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bakit ang iyong mga malakas ay napaalis? sila'y hindi nagsitayo, sapagka't itinaboy ng panginoon.
hvorfor flyede apis, din tyr? den holdt ikke stand, fordi herren jog den bort.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ni moises, ako'y liliko ngayon, at titingnan ko itong dakilang panoorin, kung bakit ang kahoy ay hindi natutupok.
da sagde moses: "lad mig gå hen og se på dette underfulde skue, hvorfor tornebusken ikke brænder op."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bakit ang iyong mga alagad ay nagsisilabag sa sali't-saling sabi ng matatanda? sapagka't hindi sila nangaghuhugas ng kanilang mga kamay pagka nagsisikain sila ng tinapay.
"hvorfor overtræde dine disciple de gamles overlevering? thi de to ikke deres hænder, når de holde måltid."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at dumalangin si moises sa panginoon niyang dios, at sinabi, panginoon, bakit ang iyong pagiinit ay pinapagaalab mo laban sa iyong bayan, na iyong inilabas sa lupain ng egipto sa pamamagitan ng dakilang kapangyarihan at ng makapangyarihang kamay?
men moses bønfaldt herren sin gud og sagde: "hvorfor herre skal din vrede blusse op mod dit folk, som du førte ud af Ægypten med vældig kraft og stærk hånd?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bakit ang aking sakit ay walang hanggan, at ang aking sugat ay walang kagamutan, na hindi mapagaling? ikaw baga'y tunay na magiging parang magdarayang batis sa akin, parang tubig na nauubos?
hvorfor er min smerte evig, ulægeligt mit sår? det vil ikke læges. du blev mig som en skuffende bæk, som vand, der sviger.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
(nabalitaan nga ng mga anak ni benjamin na umahon ang mga anak ni israel sa mizpa.) at sinabi ng mga anak ni israel, saysayin ninyo sa amin kung bakit ang kasamaang ito ay nangyari?
benjaminiterne hørte, at israelitterne var draget op til mizpa. og israelitterne sagde: "fortæl dog, hvorledes denne misgerning gik for sig!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kayong lahat na nangasa palibot niya, panaghuyan ninyo siya, at ninyong lahat na nangakakakilala ng kaniyang pangalan; inyong sabihin, bakit ang matibay na tukod ay nabali, ang magandang tungkod!
ynk det, alle dets naboer og alle, som kender dets navn; sig: hvor knækkedes dog den stærke stav, det herlige spir!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng hari sa akin, bakit ang iyong mukha ay malungkot, dangang wala kang sakit? ito'y dili iba kundi kalungkutan ng puso. nang magkagayo'y natakot akong mainam.
og kongen sagde til mig: hvorfor ser du så modfalden ud? du er jo ikke syg; det kan ikke være andet, end at du har en hjertesorg! da blev jeg såre bange,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa aba ninyo, mga eskriba at mga fariseo, mga mapagpaimbabaw! sapagka't tulad kayo sa mga libingang pinaputi, na may anyong maganda sa labas, datapuwa't sa loob ay puno ng mga buto ng mga patay na tao, at ng lahat na karumaldumal.
ve eder, i skriftkloge og farisæere, i hyklere! thi i ere ligesom kalkede grave, der jo synes dejlige udvendigt,men indvendigt ere fulde af døde ben og al urenhed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。