来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at sinabi ni absalom kay husai, ito ba ang iyong kagandahang loob sa iyong kaibigan? bakit hindi ka sumama sa iyong kaibigan?
absalon sagde til husjaj: "er det sådan, du viser din ven godhed? hvorfor fulgte du ikke din ven?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sila'y nagsisigaw na nagsisipagsabi, jesus, guro, maawa ka sa amin.
og de opløftede røsten og sagde: "jesus, mester, forbarm dig over os!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ko sa aking panginoon, sakaling hindi iibigin ng babaing sumama sa akin.
og da jeg sagde til min herre: men hvis nu pigen ikke vil følge med mig?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
anong nalalaman mo na di namin nalalaman? anong nauunawa mo na wala sa amin?
hvad ved du, som vi ikke ved, hvad forstår du, som vi ikke kender?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya sa kaniya, panginoon, nakatalaga akong sumama sa iyo sa bilangguan at sa kamatayan.
men han sagde til ham: "herre! jeg er rede til at gå med dig både i fængsel og i døden."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nagpakita ka sa iyong bayan ng mahihirap na bagay: iyong ipinainom sa amin ang alak na pangpagiray.
gud, du har stødt os fra dig, nedbrudt os, du vredes - vend dig til os igen;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
giv os i dag vort daglige brød:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.
hvad vi har hørt og ved, hvad vore fædre har sagt os;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na nagsabi sa dios: lumayo ka sa amin; at, anong magagawa sa amin ng makapangyarihan sa lahat?
som sagde til gud: "gå fra os! hvad kan den almægtige gøre os?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sumagot si pedro, at sinabi sa kaniya, ipaliwanag mo sa amin ang talinghaga.
men peter svarede og sagde til ham: "forklar os lignelsen!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ibalik mo kami, oh dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
du lod al din vrede fare, tvang din glødende harme.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinasabi nila sa dios: lumayo ka sa amin; sapagka't hindi namin ninanasa ang pagkaalam ng inyong mga lakad.
skønt de siger til gud: "gå fra os, at kende dine veje er ikke vor lyst!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
oh ikaw na tabak ng panginoon, hanggang kailan di ka tatahimik? pumasok ka sa iyong kalooban; ikaw ay magpahinga, at tumahimik.
ve, herrens sværd, hvornår vil du falde til ro? far i din skede, hvil og vær stille!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi sa kaniya ng lingkod, sakaling hindi iibigin ng babae na sumama sa akin sa lupaing ito: dapat ko bang ibalik ang anak mo sa lupaing pinanggalingan mo?
da sagde trællen: "men hvis nu pigen ikke vil følge mig her til landet, skal jeg så bringe din søn tilbage til det land, du vandrede ud fra?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hindi ba ikaw oh dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, oh dios, na kasama ng aming mga hukbo?
hvo bringer mig til den befæstede by, hvo leder mig hen til edom?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ipinatawag sila ni josue, at nagsalita siya sa kanila, na sinasabi, bakit kayo'y nagdaya sa amin na nagsasabi, kami ay totoong malayo sa inyo; dangang nananahan kayong kasama namin?
og josua lod dem kalde og talte således til dem: "hvorfor førte i os bag lyset og sagde, at i havde hjemme langt borte fra os, skønt i bor her midt iblandt os?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
buksan ninyo sa amin ang inyong mga puso: hindi namin inapi ang sinoman, hindi namin ipinasama ang sinoman, hindi namin dinaya ang sinoman.
giver os rum; ingen have vi gjort uret, ingen ødelagt, ingen bedraget.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y sinabi ni absalom, kung hindi isinasamo ko sa iyo, pasamahin mo sa amin ang aking kapatid na si amnon. at sinabi ng hari sa kaniya, bakit siya sasama sa iyo?
da sagde absalon: "så lad i alt fald min broder amnon gå med!" men kongen sagde til ham: "hvorfor skal han med?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi nila sa kaniya, sapagka't sinoma'y walang umupa sa amin. sinabi niya sa kanila, magsiparito din naman kayo sa ubasan.
de sige til ham: fordi ingen lejede os. han siger til dem: går også i hen i vingården!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang dios ay naparoon kay balaam nang kinagabihan, at nagsabi sa kaniya, kung ang mga taong iyan ay nagsiparito, upang tawagin ka ay bumangon ka, sumama ka sa kanila: nguni't ang salita lamang na aking sasalitain sa iyo, ay siya mong gagawin.
da kom gud om natten til bileam og sagde til ham: "er disse mænd kommet til dig for at hente dig, så følg med dem; men du må ikke gøre andet, end hvad jeg siger dig!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。