来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sigurado ka sa pag alis sa aptitude?
afslut aptitude?
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:
huwag kang magbibintang sa iyong kapuwa.
du må ikke sige falsk vidnesbyrd imod din næste!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
itali mo sa iyong mga daliri; ikintal mo sa iyong puso.
bind dem om dine fingre, skriv dem på dit hjertes tavle,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya, jesus, alalahanin mo ako, pagdating mo sa iyong kaharian.
og han sagde: "jesus! kom mig i hu, når du kommer i dit rige!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
iukol mo sa panginoon ang iyong mga gawa, at ang iyong mga panukala ay matatatag.
vælt dine gerninger på herren, så skal dine planer lykkes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa buong lupain na iyong pag-aari ay magkakaloob kayo ng pangtubos sa lupain.
overalt i det land, i får i eje, skal i sørge for, at jorden kan indløses.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at tatangnan mo sa iyong kamay ang tungkod na ito, na iyong ipaggagawa ng mga tanda.
tag nu i din hånd denne stav, som du skal gøre tegnene med!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pasilangin mo ang mukha mo sa iyong lingkod; at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
lad dit ansigt lyse over din tjener og lær mig dine vedtægter!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
susumpain ka sa iyong pagpasok, at susumpain ka sa iyong paglabas.
forbandet skal du være, når du går ind, og forbandet skal du være, når du går ud!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ituro mo sa akin ang iyong mga daan, oh panginoon; ituro mo sa akin ang iyong mga landas.
lad mig kende dine veje, herre lær mig dine stier.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
gør med din tjener efter din miskundhed og lær mig dine vedtægter!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo sa kaibuturan ng iyong puso.
det slippe dig ikke af syne, du vogte det dybt i dit hjerte;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
inilagay mo sa wala silang lahat na naliligaw sa iyong mga palatuntunan; sapagka't ang kanilang pagdaraya ay kasinungalingan.
du forkaster alle, der farer vild fra dine vedtægter, thi de higer efter løgn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang pabayaan ng kaawaan at katotohanan: itali mo sa palibot ng iyong leeg; ikintal mo sa iyong puso:
godhed og troskab vige ej fra dig, bind dem som bånd om din hals, skriv dem på dit hjertes tavle!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tingnan mo, kung paanong sila'y gumaganti sa amin, na nagsisiparito upang palayasin kami sa iyong pag-aari, na iyong ibinigay sa amin upang manahin.
se nu, hvorledes de gengælder os det med at komme for at drive os bort fra din ejendom, som du gav os i eje!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang pananampalataya mo na nasa iyo ay ingatan mo sa iyong sarili sa harap ng dios. mapalad ang hindi humahatol sa kaniyang sarili sa bagay na kaniyang sinasangayunan.
den tro, du har, hav den hos dig selv for gud! salig er den, som ikke dømmer sig selv i det, som han vælger.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dakila ka pa baga sa aming amang abraham, na namatay? at nangamatay ang mga propeta: sino ang ipinalalagay mo sa iyong sarili?
mon du er større end vor fader abraham, som jo døde? også profeterne døde; hvem gør du dig selv til?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at siya'y sumagot sa kaniya, ako nga: ikaw ay yumaon, saysayin mo sa iyong panginoon, narito, si elias ay nandito.
han svarede: "ja, det er mig! gå hen og sig til din herre, at elias er her!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ni abimelech, ano itong ginawa mo sa amin? hindi malayong ang sinoman sa bayan ay nakasiping sa iyong asawa, at sa gayon ay pinapagkasala mo kami.
men abimelek sagde: "hvad er det dog, du har gjort imod os! hvor let kunde det ikke være sket, at en af folket havde ligget hos din hustru, og så havde du bragt skyld over os!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
huwag kang magmamakupad ng paghahandog ng iyong mga ani, at ng tulo ng iyong mga pigaan. ang panganay sa iyong mga anak na lalake ay ibibigay mo sa akin.
din lades overflod og din vinperses saft må du ikke holde tilbage. den førstefødte af dine sønner skal du give mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: