来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at nagpalipad siya ng isang kalapati, upang tingnan kung humupa na ang tubig sa ibabaw ng lupa.
da sendte han en due ud for at se, om vandet var sunket fra jordens overflade;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
magkukulang baga ng niebe sa lebano sa bato sa parang? ang malamig na tubig na umaagos mula sa malayo ay matutuyo baga?
forlader libanons sne den almægtiges klippe, eller udtørres bjergenes kølige, rislende vande,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung paano ang malamig na tubig sa uhaw na kaluluwa, gayon ang mga mabuting balita na mula sa malayong lupain.
hvad koldt vand er for en vansmægtet sjæl, er glædesbud fra et land i det fjerne.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mapapalad kayo na nangaghahasik sa siping ng lahat na tubig, na nangagpapalakad ng mga paa ng baka at ng asno.
salige i, som sår ved alle vande, lader okse og Æsel frit løbe om!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
payo sa puso ng tao ay parang malalim na tubig; nguni't iibigin ng taong naguunawa.
råd i mands hjerte er dybe vande, men mand med indsigt drager det op.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi nila, kinakailangan siya ng panginoon.
og de sagde: "herren har brug for det."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ikaw ay bukal ng mga halamanan, balon ng mga buhay na tubig, at mga balong na tubig na mula sa libano.
min haves væld er en brønd med rindende vand og strømme fra libanon.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at tinanong siya ng karamihan, na nangagsasabi, ano ngang dapat namin gawin?
og skarerne spurgte ham og sagde: "hvad skulle vi da gøre?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kung ang iyong kaaway ay magutom, bigyan mo siya ng pagkain na makakain; at kung siya'y mauhaw, bigyan mo siya ng tubig na maiinom:
sulter din fjende, så giv ham at spise, tørster han, giv ham at drikke;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
itinakuwil ng israel ang mabuti: hahabulin siya ng kaaway.
israel vragede lykken, lad så fjenden forfølge dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pinamanglaw siya ng mga mamamana, at pinana siya, at inusig siya:
bueskytter fejder imod ham, strides med ham, gør angreb på ham,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa ganito, nang makapaghintay na may pagtitiis, ay nagtamo siya ng pangako.
og således opnåede han forjættelsen ved at vente tålmodigt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking bubusugin siya ng mahabang buhay, at ipakikita ko sa kaniya ang aking pagliligtas.
med et langt liv mætter jeg ham og lader ham skue min frelse!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at kaniyang ipaiinom sa babae ang mapait na tubig ng nagbubugso ng sumpa at tatalab sa kaniya ang tubig na nagbubugso ng sumpa, at magiging mapait.
og give kvinden den bitre vandes forbandelsesvand at drikke, for at forbandelsesvandet kan komme ind i hende til bitter vånde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bilang pabuya, nakatanggap siya ng 200,000 toman (120 dolyar us).
som tak modtog han 200,000 toman (670 danske kroner) i findeløn.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
tayo'y magsilapit na may tapat na puso sa lubos na pananampalataya, na ang ating mga puso na winisikan mula sa isang masamang budhi: at mahugasan ang ating katawan ng dalisay na tubig,
så lader os træde frem med et sandt hjerte, i troens fulde forvisning, med hjerterne ved bestænkelsen rensede fra en ond samvittighed, og legemet tvættet med rent vand;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't sinabi ng mga fariseo, sa pamamagitan ng prinsipe ng mga demonio ay nagpapalabas siya ng mga demonio.
men farisæerne sagde: "ved de onde Ånders fyrste uddriver han de onde Ånder."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at siya'y ayaw: at yumaon at siya'y ipinabilanggo hanggang sa magbayad siya ng utang.
men han vilde ikke, men gik hen og kastede ham i fængsel, indtil han betalte, hvad han var skyldig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
siya'y humingi ng tubig, at binigyan niya ng gatas; kaniyang binigyan siya ng mantekilya sa pinggang mahal.
han bad om vand, hun gav ham mælk, frembar surmælk i kostbar skål.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at siya'y dumaing sa panginoon; at pinapagkitaan siya ng panginoon ng isang puno ng kahoy, at inihagis niya sa tubig, at ang tubig ay tumabang. doon inatangan niya ng palatuntunan, at ng tagubilin at doon sila sinubok niya;
men han råbte til herren, og da viste herren ham en bestemt slags træ; og da han kastede det i vandet, blev vandet drikkeligt. der gav han dem bestemmelser om lov og ret, og der satte han dem på prøve.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。