来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
meaning ng pagkain sa birthday
betydningen af fødselsdagsmad
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 1
质量:
at sinabi nila, oh panginoon ko, tunay na kami ay bumaba ng una na bumili ng pagkain:
og da vi kom til vort natteherberge og åbnede vore sække, se. da lå vore penge oven i hver enkelts sæk, vore penge til sidste hvid. men nu har vi bragt dem med tilbage
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 36
质量:
at kanilang sinabi sa kaniya, hindi panginoon ko, kundi ang iyong mga lingkod ay nagsiparito upang bumili ng pagkain.
de svarede: "nej, herre, dine trælle kommer for at købe føde!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
bumili ka ng katotohanan at huwag mong ipagbili: oo karunungan, at turo, at pag-uunawa.
køb sandhed og sælg den ikke, visdom, tugt og forstand.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kanilang tinukso ang dios sa kanilang puso, sa paghingi ng pagkain sa kanilang pita.
de fristede gud i hjertet og krævede mad til at stille sulten,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking pagpapalain siyang sagana sa pagkain; aking bubusugin ng pagkain ang kaniyang dukha.
dets føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med brød,
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 36
质量:
siya'y nagbigay ng pagkain sa nangatatakot sa kaniya: kaniyang aalalahaning lagi ang kaniyang tipan.
dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 15
质量:
ganito ang sabi ng panginoon sa akin, ikaw ay yumaon at bumili ka ng isang pamigkis na lino, at ibigkis mo sa iyong mga bayawang at huwag mong ilubog sa tubig.
således saghde herren til mig: "gå hen og køb dig et linned bælte og bind det om din lænd, lad det ikke komme i vand!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ganito ang sabi ng panginoon, ikaw ay yumaon, at bumili ka ng isang sisidlang lupa ng magpapalyok, at magsama ka ng mga matanda sa bayan, at ng mga matanda sa mga saserdote;
således sagde herren: gå hen og køb dig et krus hos pottemageren, tag nogle af folkets og præsternes Ældste med
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't iniisip ng ilan, na sapagka't si judas ang may tangan ng supot, ay sinabi ni jesus sa kaniya, bumili ka ng mga bagay na ating kailangan sa pista; o, magbigay siya ng anoman sa mga dukha.
thi nogle mente, efterdi judas havde pungen, at jesus sagde til ham: "køb, hvad vi have nødig til højtiden;" eller at han skulde give noget til de fattige.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi niya sa kanila, nguni't ngayon, ang mayroong supot ng salapi ay dalhin ito, at gayon din ang supot ng pagkain; at ang wala, ay ipagbili niya ang kaniyang balabal, at bumili ng isang tabak.
men han sagde til dem: "men nu, den, som har en pung, tage den med, ligeså også en taske; og den, som ikke har noget sværd, sælge sin kappe og købe et!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式