来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wala akong awa pumatay
jeg har ingen nåde at dræbe
最后更新: 2022-11-02
使用频率: 1
质量:
参考:
akong mangangaral ay naging hari sa israel sa jerusalem.
jeg, prædikeren, var konge over israel i jerusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at sinabi ng iba, bago akong kasal, at kaya nga hindi ako makaparoroon.
og en anden sagde: jeg har taget mig en hustru til Ægte, og derfor kan jeg ikke komme.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
lubha nila akong hinahabol na parang ibon, na mga kaaway kong walang kadahilanan.
jeg joges som en fugl af fjender, hvis had var grundløst,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kung hindi ko ginagawa ang mga gawa ng aking ama, ay huwag ninyo akong sampalatayanan.
dersom jeg ikke gør min faders gerninger, så tror mig ikke!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
o kumain akong magisa ng aking subo, at ang ulila ay hindi kumain niyaon;
var jeg ene om at spise mit brød, har den faderløse ej spist deraf
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ako'y nagagalak na sa lahat ng mga bagay ay mayroon akong lubos na pagtitiwala sa inyo.
jeg glæder mig over, at jeg i alt kan lide på eder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at nalalaman ko na, pagpariyan ko sa inyo, ay darating akong puspos ng pagpapala ng evangelio ni cristo.
men jeg ved, at når jeg kommer til eder, skal jeg komme med kristi velsignelses fylde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
nguni't wala akong nakita sa mga ibang apostol, maliban na kay santiago na kapatid ng panginoon.
men nogen anden af apostlene så jeg ikke, men kun jakob, herrens broder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
mayroon pa akong maraming bagay na sa inyo ay sasabihin, nguni't ngayon ay hindi ninyo mangatitiis.
jeg har endnu meget at sige eder; men i kunne ikke bære det nu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sapagka't dumarating sa akin na galing sa paglalakbay ang isa kong kaibigan, at wala akong maihain sa kaniya;
efterdi en ven af mig er kommen til mig fra rejsen, og jeg har intet at sætte for ham;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
namamanhik nga sa inyo akong bilanggo sa panginoon, na kayo'y magsilakad ng nararapat sa pagkatawag na sa inyo'y itinawag,
jeg formaner eder derfor, jeg, der fangne i herren, til at vandre værdig den kaldelse, med hvilken i bleve kaldede,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
akong panginoon ang nagiingat; aking didiligin tuwituwina: baka saktan ng sinoman, aking iingatan gabi't araw.
jeg, herren, jeg er dens vogter, jeg vander den atter og atter. for at ingen skal hjemsøge den, vogter jeg den nat og dag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sumagot ang babae at sinabi sa kaniya, wala akong asawa. sinabi sa kaniya ni jesus, mabuti ang pagkasabi mo, wala akong asawa:
kvinden svarede og sagde: "jeg har ingen mand." jesus siger til hende: "med rette sagde du: jeg har ingen mand.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
aawit ako sa panginoon habang ako'y nabubuhay: ako'y aawit ng pagpuri sa aking dios, samantalang mayroon akong kabuhayan.
jeg vil synge for herren, så længe jeg lever, lovsynge min gud, den tid jeg er til.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at nagsiahon ang mga anak ni israel laban sa mga anak ni benjamin nang ikatlong araw, at humanay laban sa gabaa, gaya ng dati.
og israelitterne drog op mod benjaminiterne på den tredje dag og stillede sig op til angreb på gibea ligesom de tidligere gange.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
at ang mga anak ni benjamin ay nagsilabas laban sa bayan, na ipinalayo sa bayan; at kanilang pinasimulang sinaktan at pinatay ang bayan gaya ng dati, sa mga lansangan, na ang isa'y umahon sa beth-el, at ang isa'y sa gabaa, sa bukid, na may tatlong pung lalake ng israel.
da nu benjaminiterne gjorde udfald mod hæren, blev de afskåret fra byen og lokket ud på vejene til betel og gibeon; til at begynde med huggede de nogle al folkene ned på åben mark ligesom de tidligere gange, omtrent tredive mand af israel,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: