来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
at ito ang pangakong kaniyang ipinangako sa atin, ang buhay na walang hanggan.
og dette er den forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige liv.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang ang sinomang sumampalataya ay magkaroon sa kaniya ng buhay na walang hanggan.
for at hver den, som tror, skal have et evigt liv i ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maglagay ng image server na walang disk
installér en diskløs image-server
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
sa mga nagsisipagtiyaga sa mabubuting gawa sa paghanap ng kaluwalhatian at puri at ng di pagkasira, ay ang buhay na walang hanggan:
dem, som med udholdenhed i god gerning søge Ære og hæder og uforkrænkelighed, et evigt liv;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa pagasa sa buhay na walang hanggan, na ipinangako ng dios na di makapagsisinungaling buhat pa ng mga panahong walang hanggan;
i håb om evigt liv, hvilket gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige tider,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinagot siya ni simon pedro, panginoon, kanino kami magsisiparoon? ikaw ang may mga salita ng buhay na walang hanggan.
simon peter svarede ham: "herre! til hvem skulle vi gå hen? du har det evige livs ord;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
instolahin ang mga paketeng ito na walang beripikasyon [o/h]?
installér disse pakker uden verifikation (y/n)?
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:
may mga problema at -y ay ginamit na walang --force-yes
der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:
upang, sa pagkaaring-ganap sa atin sa pamamagitan ng kaniyang biyaya, ay maging tagapagmana tayo ayon sa pagasa sa buhay na walang hanggan.
for at vi, retfærdiggjorte ved hans nåde, skulde i håb vorde arvinger til evigt liv.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at siya'y tatlong araw na walang paningin, at hindi kumain ni uminom man.
og han kunde i tre dage ikke se, og han hverken spiste eller drak.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang marinig ito ng mga gentil, ay nangagalak sila, at niluwalhati ang salita ng dios: at nagsisampalataya ang lahat ng mga itinalaga sa buhay na walang hanggan.
men da hedningerne hørte dette, bleve de glade og priste herrens ord, og de troede, så mange, som vare bestemte til evigt liv,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nalalaman ko na ang kaniyang utos ay buhay na walang hanggan; ang mga bagay nga na sinasalita ko, ay ayon sa sinabi sa akin ng ama, gayon ko sinasalita.
og jeg ved, at hans befaling er evigt liv. altså, hvad jeg taler, taler jeg således, som faderen har sagt mig."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't kaniyang ililigtas ang mapagkailangan pagka dumadaing; at ang dukha na walang katulong.
thi han skal redde den fattige, der skriger om hjælp, den arme, der savner en hjælper,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sila'y lamunin nating buhay na gaya ng sheol. at buo, na gaya ng nagsibaba sa lungaw;
som dødsriget sluger vi dem levende, med hud og hår, som for de i graven.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kinauuhawan ng aking kaluluwa ang dios, ang buhay na dios: kailan ako paririto, at haharap sa dios?
som hjorten skriger efter rindende vand, således skriger min sjæl efter dig, o gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
inaagawan naman ng dios ang may kaya sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan: siya'y bumabangon na walang katiwasayan sa buhay.
dem, det gik skævt, rev han bort i sin vælde. han står op og er ikke tryg på sit liv,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ipinakita niya sa akin ang isang ilog ng tubig ng buhay, na maningning na gaya ng bubog, na lumalabas sa luklukan ng dios at ng cordero,
og han viste mig livets vands flod, skinnende som krystal, udvæld de fra guds og lammets trone.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at inyong pinatay ang lumikha ng buhay: na binuhay ng dios na maguli sa mga patay; mga saksi kami ng mga bagay na ito.
men livets fyrste sloge i ihjel, hvem gud oprejste fra de døde, hvorom vi ere vidner.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ang anak ng tao rin naman ay hindi naparito upang paglingkuran, kundi upang maglingkod, at ibigay ang kaniyang buhay na pangtubos sa marami.
thi også menneskesønnen er ikke kommen for at lade sig tjene, men for at tjene og give sit liv til en genløsning for mange."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ito ang kautusan tungkol sa hayop, at sa ibon, at sa lahat na may buhay na gumagalaw sa tubig, at sa lahat ng nilikha na umuusad sa ibabaw ng lupa;
det er loven om dyr og fugle og alle levende væsener, der bevæger sig i vandet, og alle levende væsener, der kryber på jorden,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: