您搜索了: hindi mag kasundo sa isa bagay (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

hindi mag kasundo sa isa bagay

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

--%s ay nangangailangan ng hindi kulang sa isa talaksang arkibong pakete argumento

丹麦语

--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:

他加禄语

at hindi dahil sa bansa lamang, kundi upang matipon din naman niya sa isa ang mga anak ng dios na nagsisipangalat.

丹麦语

og ikke for folket alene, men for at han også kunde samle guds adspredte børn sammen til eet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

bukod dito ay hindi nakita ang araw o nakilala man; ito'y may kapahingahang maigi kay sa isa;

丹麦语

og det har hverken set eller kendt sol; det får end ikke en grav; det hviler bedre end han.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at mangyayari, na pagka siya'y magiging makasalanan sa isa sa mga bagay na ito, ay kaniyang isasaysay yaong kaniyang ipinagkasala:

丹麦语

så skal han, når han bliver sig sin skyld bevidst i et af disse tilfælde, bekende det, han har forsyndet sig med,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa isa ay samyo mula sa kamatayan sa ikamamatay; at sa iba ay samyong mula sa kabuhayan sa ikabubuhay. at sino ang sapat sa mga bagay na ito?

丹麦语

for disse en duft af død til død, for hine en duft af liv til liv. og hvem er dygtig dertil?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinomang tumanggap sa isa sa ganitong maliit na bata sa aking pangalan ay ako ang tinanggap:

丹麦语

og den, som modtager et eneste sådant barn for mit navns skyld, modtager mig.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

upang ang nakamatay ng tao ay tumakas doon, na nakamatay sa kaniyang kapuwa na hindi sinasadya, at hindi niya kinapopootan nang panahong nakaraan; at sa pagtakas sa isa sa mga bayang ito ay mabuhay siya:

丹麦语

som tilflugtsteder for manddrabere, der uforsætligt slår et andet menneske ihjel uden i forvejen at have båret nag til ham, for at de kan redde livet ved at ty til en af disse byer,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nagsiparoon na ang mga kawal, at inumog ang mga hita ng una, at ng sa isa na ipinako sa krus na kasama niya:

丹麦语

da kom stridsmændene og knuste benene på den første og på den anden; som vare korsfæstede med ham.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

dalawa ay maigi kay sa isa; sapagka't sila'y may mabuting kagantihan sa kanilang gawa.

丹麦语

to er bedre faren end een, thi de får god løn for deres flid;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at pumaroon siya at nakisama sa isa sa mga mamamayan sa lupaing yaon; at sinugo niya siya sa kaniyang mga parang, upang magpakain ng mga baboy.

丹麦语

og han gik hen og holdt sig til en af borgerne der i landet, og denne sendte ham ud på sine marker for at vogte svin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at mula sa isa sa mga yaon ay lumitaw ang isang maliit na sungay na dumakilang totoo, sa dakong timugan, at sa dakong silanganan, at sa dakong maluwalhating lupain.

丹麦语

men fra det ene af dem skød et andet og lille horn op, og det voksede umådeligt mod syd og Øst og mod det herlige land;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't ang sinomang gumaganap ng buong kautusan, at gayon ma'y natitisod sa isa, ay nagiging makasalanan sa lahat.

丹麦语

thi den, som holder hele loven, men støder an i eet stykke, er bleven skyldig i alle.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at lumulan siya sa isa sa mga daong, na kay simon, at ipinamanhik niya dito na ilayo ng kaunti sa lupa. at siya'y naupo at nagturo sa mga karamihan buhat sa daong.

丹麦语

og han gik om bord i et af skibene, som var simons, og bad ham at lægge lidt fra land; og han satte sig og lærte skarerne fra skibet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi niya sa kaniyang alipin, halina at tayo'y lumapit sa isa sa mga dakong ito; at tayo'y titigil sa gabaa o sa rama.

丹麦语

og han sagde til sin tjener: "kom, lad os tage hen til et af de andre steder og overnatte i gibea eller rama!"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

sinoma'y hindi makapaglilingkod sa dalawang panginoon: sapagka't kapopootan niya ang isa, at iibigin ang ikalawa: o kaya'y magtatapat siya sa isa, at pawawalang halaga ang ikalawa. hindi kayo makapaglilingkod sa dios at sa mga kayamanan.

丹麦语

ingen kan tjene to herrer; thi han må enten hade den ene og elske den anden eller holde sig til den ene og ringeagte den anden. i kunne ikke tjene gud og mammon.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,772,994,145 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認