来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gayon ma'y hindi na naalaala si jose ng puno ng mga katiwala ng saro, kundi nalimutan siya.
men overmundskænken tænkte ikke på josef; han glemte ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ginagalit ako ng aking mga kaibigan: nguni't ang aking mata ay nagbubuhos ng mga luha sa dios;
gid min ven lod sig finde! mit Øje vender sig med tårer til gud,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't sa pagkabuhay na maguli ay hindi na mangagaasawa, ni mga papagaasawahin pa, kundi gaya ng mga anghel sa langit.
thi i opstandelsen tage de hverken til Ægte eller bortgiftes, men de ere ligesom guds engle i himmelen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa mga araw na yaon ay hindi na sila mangagsasabi. ang mga magulang ay nagsikain ng mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga bata ay nagsisipangilo.
i hine dage skal man ikke mere sige: fædre åd sure druer, og børnenes tænder blev ømme.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya nga hindi na kayo mga taga ibang lupa at mga manglalakbay, kundi kayo'y mga kababayan na kasama ng mga banal, at sangbahayan ng dios,
så ere i da ikke mere fremmede og udlændinge, men i ere de helliges medborgere og guds husfolk,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't may nagsabi ba sa dios: aking tinitiis ang parusa, hindi na ako magkakasala pa:
siger da en til gud: "fejlet har jeg, men synder ej mer,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't sa pagbabangon nilang muli sa mga patay, ay hindi na mangagaasawa, ni papagaasawahin pa; kundi gaya ng mga anghel sa langit.
thi når de opstå fra de døde, da tage de hverken til Ægte eller bortgiftes, men de ere som engle i himlene.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang nagpaparami ng mga kaibigan ay sa kaniyang sariling kapahamakan: nguni't may kaibigan na mahigit kay sa isang kapatid.
med mange fæller kan mand gå til grunde, men ven kan overgå broder i troskab.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ito nga ang sinasabi ko, at sinasaksihan sa panginoon, na kayo'y hindi na nagsisilakad pa na gaya naman ng lakad ng mga gentil, sa pagpapalalo sa kanilang pagiisip,
dette siger jeg da og vidner i herren, at i skulle ikke mere vandre, således som hedningerne vandre i deres sinds tomhed,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't kung ang hindi ko ibig, ang siya kong ginagawa, ay hindi na ako ang gumagawa nito, kundi ang kasalanang tumitira sa akin.
dersom jeg da gør det, som jeg ikke vil, så er det ikke mere mig, der udfører det, men synden, som bor i mig.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng anak sa kaniya, ama, nagkasala ako laban sa langit, at sa iyong paningin: hindi na ako karapatdapat na tawaging anak mo.
men sønnen sagde til ham: fader! jeg har syndet imod himmelen og over for dig, jeg er ikke længer værd at kaldes din søn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang bagay ay nakalugod sa mga anak ni israel; at pinuri ng mga anak ni israel ang dios at hindi na nagsalita pa ng pagsampa laban sa kanila na bumaka na gibain ang lupain na kinatatahanan ng mga anak ni ruben at ng mga anak ni gad.
og israeliterne var tilfredse ved meddelelsen, og israeliterne priste gud og tænkte ikke mere på at drage i kamp mod dem for at ødelægge det land, rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme boede i.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang mga bungang pinipita mo ay nangapalayo sa iyo, at lahat ng mga bagay na maiinam at mariringal ay nangalipol sa iyo, at hindi na mangasusumpungan pa.
og den frugt, din sjæl lystedes ved, er vegen fra dig og alt det lækre og glimrende er forbi for dig, og man skal aldrig finde det mere.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at malalaman ng mga taga egipto na ako ang panginoon, pagka iniunat ko sa egipto ang aking kamay, at pagka inilabas ko ang mga anak ni israel sa gitna nila.
og når jeg udrækker min hånd mod Ægypten og fører israeliterne ud derfra, skal Ægypterne kende, at jeg er herren."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
silang lahat na nangakakakilala sa iyo sa gitna ng mga bayan, mangatitigilan dahil sa iyo: ikaw ay naging kakilakilabot, at ikaw ay hindi na mabubuhay pa.
alle blandt folkeslagene, der kendte dig, stivnede af skræk over dig; du blev en rædsel, og borte er du for evigt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ako'y maglalagay ng mga pastor sa kanila na kakandili sa kanila; at hindi na sila matatakot, o manglulupaypay pa, o kukulangin ang sinoman sa kanila, sabi ng panginoon.
da vil jeg sætte hyrder over dem, og de skal vogte dem; og de skal ikke mere frygte eller ræddes og ingen skal savnes, lyder det fra herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa panahong yaon ay tatawagin nila ang jerusalem na luklukan ng panginoon, at lahat ng mga bansa ay mapipisan doon, sa pangalan ng panginoon, sa jerusalem: hindi na rin lalakad pa man sila ng ayon sa pagmamatigas ng kanilang masamang kalooban.
på hin tid skal man kalde jerusalem herrens trone, og der, til herrens navn i jerusalem, skal alle folk strømme sammen, og de skal ikke mere følge deres onde hjertes stivsind.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at gagawin kitang hubad na bato: ikaw ay magiging dakong ladlaran ng mga lambat; ikaw ay hindi na matatayo; sapagka't akong panginoon ang nagsalita, sabi ng panginoong dios.
jeg gør dig til nøgen klippe, en tørreplads for net skal du være. aldrig mere skal du bygges, så sandt jeg, herren, har talet, lyder det fra den herre herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at aking gagawin ang raba na pinaka silungan ng mga kamello, at ang mga anak ni ammon na pinakapahingahang dako ng mga kawan; at inyong malalaman na ako ang panginoon.
jeg gør rabba til græsgang for kameler og ammons byer til lejrsted for småkvæg; og i skal kende, at jeg er herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nang makita ng mga lingkod ni adarezer na sila'y nangalagay sa kasamaan sa harap ng israel, sila'y nakipagpayapaan kay david, at nangaglingkod sa kaniya: ni hindi na tumulong pa ang mga taga siria sa mga anak ni ammon.
da alle hadar'ezers lydkonger så, at de var slået af israel, sluttede de fred med david og underkastede sig, og aramæerne vilde ikke hjælpe ammoniterne mere.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。