来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
huwag kang magbibintang sa iyong kapuwa.
du må ikke sige falsk vidnesbyrd imod din næste!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang mainip sa pagyaman; tumigil ka sa iyong sariling karunungan.
slid dig ikke op for at vinde dig rigdom, brug ej din forstand dertil!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang mangangalunya.
du må ikke bedrive hor!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at huwag kang sisiping sa asawa ng iyong kapuwa, na magpapakadumi sa kaniya.
med din næstes hustru må du ikke have samleje, så du bliver uren ved hende.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang papapanginoon sa kaniya na may kabagsikan; kundi ikaw ay matatakot sa iyong dios.
du må ikke bruge din magt over ham med hårdhed; du skal flygte din gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang lumiko sa kanan o sa kaliwa man: ihiwalay mo ang iyong paa sa kasamaan.
bøj hverken til højre eller venstre, lad foden vige fra ondt!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang gagawa para sa iyo ng mga dios na binubo.
du må ikke gøre dig noget støbt gudebillede.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang makikipagtipan sa kanila, ni sa kanilang mga dios.
du må ikke slutte pagt med dem eller deres guder.
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 36
质量:
huwag kang magpakapantas sa iyong sariling mga mata; matakot ka sa panginoon, at humiwalay ka sa kasamaan:
hold ikke dig selv for viis, frygt herren og vig fra det onde;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang magagalitin sa iyong kalooban: sapagka't ang galit ay nagpapahinga sa sinapupunan ng mga mangmang.
vær ikke hastig i dit sind til at græmmes, thi græmmelse bor i tåbers bryst.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang magsalita sa pakinig ng mangmang; sapagka't kaniyang hahamakin ang karunungan ng iyong mga salita.
tal ikke for tåbens Ører, thi din kloge tale agter han ringe.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
narinig ninyong sinabi, huwag kang mangangalunya:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang matatakot sa kanila; iyong aalalahaning mabuti ang ginawa ng panginoon mong dios kay faraon, at sa buong egipto.
så frygt ikke for dem, men kom i hu, hvad herren din gud gjorde ved farao og hele Ægypten,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang padaig sa masama, kundi bagkus daigin mo ng mabuti ang masama.
lad dig ikke overvinde af det onde, men overvind det onde med det gode!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang lubhang magpakamatuwid; ni huwag ka mang lubhang magpakapantas: bakit sisirain mo ang iyong sarili?
vær ikke alt for retfærdig og te dig ikke overvættes viis; hvorfor vil du ødelægge dig selv?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa araw na yaon ay sasabihin sa jerusalem; huwag kang matakot; oh sion, huwag manghina ang iyong mga kamay.
på hin dag skal der siges til jerusalem: frygt ikke, zion, lad ikke hænderne synke!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
huwag kang magalak pagka ang iyong kaaway ay nabubuwal, at huwag matuwa ang iyong puso pagka siya'y nabubuwal:
falder din fjende, så glæd dig ikke, snubler han, juble dit hjerte ikke,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
iyong nakita ito, oh panginoon; huwag kang tumahimik, oh panginoon, huwag kang lumayo sa akin.
du så det, herre, vær ikke tavs, herre, hold dig ej borte fra mig;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya, ang anim na takal na sebadang ito ay ibinigay niya sa akin; sapagka't kaniyang sinabi, huwag kang pumaroong walang dala sa iyong biyanan.
og sagde; "disse seks mål byg gav han mig med de ord: du skal ikke komme tomhændet til din svigermoder!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
huwag kang mapagnais ng kaniyang mga masarap na pagkain; yamang mga marayang pagkain.
attrå ikke hans lækre retter, thi det er svigefuld kost.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: