来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
na yapakan sa ilalim ng paa ang lahat ng bihag sa lupa.
når landets fanger til hobe trædes under fod,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang matubos niya ang nangasa ilalim ng kautusan, upang matanggap natin ang pagkukupkop sa mga anak.
for at han skulde løskøbe dem, som vare under loven, for at vi skulde få sønneudkårelsen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na siyang naglagay ng mga patibayan ng lupa, upang huwag makilos magpakailan man,
du fæsted jorden på dens grundvolde, aldrig i evighed rokkes den;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
skyggerne skælver af angst, de, som bor under vandene;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na kahawig ng anomang bagay na umuusad sa lupa, na kahawig ng anomang isda na nasa tubig sa ilalim ng lupa:
eller et afbillede af et eller andet kryb, der kryber på jorden, eller et afbillede af en eller anden fisk i vandet under jorden;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nang magkagayo'y bumalik ako at aking nakita ang walang kabuluhan sa ilalim ng araw.
og mere tomhed så jeg under solen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't kung kayo'y pinapatnubayan ng espiritu, ay wala kayo sa ilalim ng kautusan.
men når i drives af Ånden, ere i ikke under loven.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
bagaman ang kasamaan ay masarap sa kaniyang bibig, bagaman kaniyang itago sa ilalim ng kaniyang dila;
er det onde end sødt i hans mund, når han gemmer det under sin tunge,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang sa pangalan ni jesus ay iluhod ang lahat ng tuhod, ng nangasa langit, at ng nangasa ibabaw ng lupa, at ng nangasa ilalim ng lupa,
for at i jesu navn hvert knæ skal bøje sig, deres i himmelen og på jorden og under jorden,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
oo, maigi kay sa kanila kapuwa ang hindi ipinanganganak, na hindi nakakita ng masamang gawa na nagawa sa ilalim ng araw.
men lykkeligere end begge den, som slet ikke er til, som ikke har set det onde, der sker under solen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at mga inilagay ng dios sa kalawakan ng langit, upang tumanglaw sa ibabaw ng lupa,
og gud satte dem på himmelhvælvingen til at lyse på jorden
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
yaong nangyari ay siyang mangyayari; at yaong nagawa ay siyang magagawa: at walang bagong bagay sa ilalim ng araw.
det, der kommer, er det, der var, det, der sker, er det, der skete; der er slet intet nyt under solen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sinabi ng panginoon sa aking panginoon, maupo ka sa aking kanan, hanggang sa ilagay ko ang iyong mga kaaway sa ilalim ng iyong mga paa?
herren sagde til min herre: sæt dig ved min højre hånd, indtil jeg får lagt dine fjender under dine fødder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ngayon ay nalalaman natin na ang anomang sinasabi ng kautusan, yaon ay sinasabi sa nangasa ilalim ng kautusan; upang matikom ang bawa't bibig, at ang buong sanglibutan ay mapasa ilalim ng hatol ng dios:
men vi vide, at alt, hvad loven siger, taler den til dem, som ere under loven, for at hver mund skal stoppes og hele verden blive strafskyldig for gud,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at mayroong walong tabla, at ang mga tungtungang pilak, ay labing anim na tungtungan; sa ilalim ng bawa't tabla ay dalawang tungtungan.
altså blev der til bagsiden otte brædder med tilhørende seksten fodstykker af sølv, to til hvert bræt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang lupa naman ay nadumhan sa ilalim ng mga nananahan doon; sapagka't kanilang sinalangsang ang kautusan, binago ang alituntunin, sinira ang walang hanggang tipan.
vanhellig blev jorden under dem, som bor der, thi lovene krænked de, overtrådte budet, brød den evige pagt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sa mga judio, ako'y nagaring tulad sa judio, upang mahikayat ko ang mga judio; sa mga nasa ilalim ng kautusan ay gaya ng nasa ilalim ng kautusan, bagaman wala ako sa ilalim ng kautusan upang mahikayat ang mga nasa ilalim ng kautusan;
og jeg er bleven jøderne som en jøde, for at jeg kunde vinde jøder; dem under loven som en under loven, skønt jeg ikke selv er under loven, for at jeg kunde vinde dem, som ere under loven;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ganito ang sabi ng panginoon, kung ang langit sa itaas ay masusukat, at ang mga patibayan ng lupa ay masisiyasat sa ilalim, akin ngang ihahagis ang buong lahi ng israel dahil sa lahat nilang nagawa, sabi ng panginoon.
så siger herren: når himmelen oventil kan udmåles og jordens grundvolde nedentil udgranskes, så vil jeg også forkaste israels Æt for alt, hvad de har gjort, lydet det fra herren.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ako'y magtatakda sa kanila ng apat na mga bagay, sabi ng panginoon: ang tabak upang pumatay, at ang mga aso upang lumapa, at ang mga ibon sa himpapawid, at ang mga hayop sa lupa, upang lumamon at lumipol.
jeg sætter fire magter over dem, lyder det fra herren: sværdet til at slå ihjel, hundene til at slæbe bort, himmelens fugle og jordens dyr til at æde og ødelægge.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at gagawa ka ng apat na pung tungtungang pilak upang ilagay sa ilalim ng dalawang pung tabla, dalawang tungtungan sa bawa't tabla na ukol sa kaniyang dalawang mitsa, at dalawang tungtungan sa ilalim ng ibang tabla na ukol sa kaniyang dalawang mitsa:
og til de tyve brædder skal du lave fyrretyve fodstykker af sølv, to fodstykker til de to tapper på hvert bræt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: