来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sabihin mo nga sa amin, ano sa akala mo? matuwid bagang bumuwis kay cesar, o hindi?
sig os derfor: hvad tykkes dig? er det tilladt at give kejseren skat eller ej?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
anak ng tao, sabihin mo sa kaniya, ikaw ay isang lupain na hindi nilinis, o naulanan man sa kaarawan ng pagkagalit.
menneskesøn, sig til landet: du er et land, der ikke får regn og byger på vredens dag,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
yumaon ka, sabihin mo sa kanila, magsibalik kayo sa inyong mga tolda.
gå derfor hen og byd dem at vende tilbage til deres telte;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang sinabi, sabihin mo sa akin ang iyong kaupahan, at ibibigay ko sa iyo.
og han sagde: "bestem, hvad du vil have i løn af mig, så vil jeg give dig den!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, ako ang panginoon ninyong dios.
tal til israeliterne og sig til dem: jeg er herren eders gud!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung ikaw ang cristo, ay sabihin mo sa amin. datapuwa't sinabi niya sa kanila, kung sabihin ko sa inyo, ay hindi ninyo ako paniniwalaan:
og sagde: "er du kristus, da sig os det!" men han sagde til dem: "siger jeg eder det, tro i det ikke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kaniyang sinabi bukod dito: mayroon pa akong sasabihin sa iyo. at sinabi niya, sabihin mo.
og han fortsatte: "jeg har en sag at tale med dig om." hun svarede: "så tal!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kaya't sabihin mo, narito, ako'y nakikipagtipan sa kaniya tungkol sa kapayapaan:
derfor skal du sige: se, jeg giver ham min fredspagt!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sabihin mo pa kaya sa harap niya na pumapatay sa iyo, ako'y dios? nguni't ikaw ay tao, at hindi dios, sa kamay niya na sumusugat sa iyo.
mon du da ansigt til ansigt med dem, der dræber dig, vil sige: "jeg er en gud!" du, som i deres hånd, der slår dig ihjel, er et menneske og ikke en gud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sabihin mo sa karunungan, ikaw ay aking kapatid na babae; at tawagin mong iyong kamaganak na babae ang unawa:
sig til visdommen: "du er min søster!" og kald forstanden veninde,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
salitain mo sa mga anak ni israel, at sabihin mo sa kanila, kung ang asawa ng sinomang lalake ay malilisya, at sasalangsang sa kaniya,
tal til israeliterne og sig til dem: når en hustru forser sig imod sin mand og er ham utro,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ngayo'y hihingi ako ng isang hiling sa iyo, huwag mo akong pahindian. at sinabi niya sa kaniya, sabihin mo.
men nu har jeg een eneste bøn til dig; du må ikke afvise mig!" hun svarede: "så tal!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
muling sinabi niya sa akin, manghula ka sa mga butong ito, at sabihin mo sa kanila, oh kayong mga tuyong buto, inyong pakinggan ang salita ng panginoon.
så sagde han til mig: profeter over disse ben og sig til dem: i tørre ben, hør herrens ord!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung ayaw niyang pakinggan sila, ay sabihin mo sa iglesia: at kung ayaw rin niyang pakinggan ang iglesia, ay ipalagay mo siyang tulad sa gentil at maniningil ng buwis.
men er han dem overhørig, da sig det til menigheden; men er han også menigheden overhørig, da skal han være for dig ligesom en hedning og en tolder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
salitain mo sa mga anak ni israel at sabihin mo sa kanila, ang mga takdang kapistahan sa panginoon, na inyong itatanyag na mga banal na pagpupulong, ay mga ito nga ang aking mga takdang kapistahan.
tal til israeliterne og sig til dem: hvad angår herrens festtider, hvilke i skal udråbe som højtidsstævner, da er mine festtider følgende:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
anak ng tao, panaghuyan mo ang hari sa tiro, at sabihin mo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoong dios, iyong tinatatakan ang kabuoan, na puno ng karunungan, at sakdal sa kagandahan.
menneskesøn, istem en klagesang over kongen af tyrus og sig til ham: så siger den herre herren: du var indsigtens segl, fuld af visdom og fuldkommen i skønhed.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinalita ng panginoon kay moises, pasukin mo si faraon at sabihin mo sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, tulutan mong yumaon ang aking bayan, upang ako'y mapaglingkuran nila.
derpå sagde herren til moses: "gå til farao og sig til ham: så siger herren: lad mit folk rejse, for at de kan dyrke mig!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
anak ng tao, manghula ka, at sabihin mo, ganito ang sabi ng panginoon: sabihin mo, isang tabak, isang tabak ay nahasa, at kuminang din naman;
menneskesøn, profeter og sig: så siger herren:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't hindi umimik si jesus. at sinabi ng dakilang saserdote sa kaniya, kita'y pinapanunumpa alangalang sa dios na buhay, na sabihin mo sa amin kung ikaw nga ang cristo, ang anak ng dios.
men jesus tav. og ypperstepræsten tog til orde og sagde til ham: "jeg besværger dig ved den levende gud, at du siger os, om du er kristus, guds søn."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at hindi niya itinulot sa kaniya, kundi sa kaniya'y sinabi, umuwi ka sa iyong bahay sa iyong mga kaibigan, at sabihin mo sa kanila kung gaano kadakilang mga bagay ang ginawa sa iyo ng panginoon, at kung paanong kinaawaan ka niya.
og han tilstedte ham det ikke, men siger til ham: "gå til dit hus, til dine egne, og forkynd dem, hvor store ting herren har gjort imod dig, og at han har forbarmet sig over dig."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。