来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kaya nga ang kamatayan ay gumagawa sa amin, datapuwa't ang buhay ay sa inyo.
således er døden virksom i os, men livet i eder!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ibigay mo sa amin arawaraw ang aming pangarawaraw na kakanin.
giv os hver dag vort daglige brød;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
giv os i dag vort daglige brød:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na aming narinig at naalaman, at isinaysay sa amin ng aming mga magulang.
hvad vi har hørt og ved, hvad vore fædre har sagt os;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mga alipin ay nangagpupuno sa amin: walang magligtas sa amin sa kanilang kamay.
over os råder trælle, ingen frier os fra dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sumagot si pedro, at sinabi sa kaniya, ipaliwanag mo sa amin ang talinghaga.
men peter svarede og sagde til ham: "forklar os lignelsen!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ibalik mo kami, oh dios ng aming kaligtasan, at papaglikatin mo ang iyong galit sa amin.
du lod al din vrede fare, tvang din glødende harme.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
iyong pinatatalikod kami sa kaaway: at silang nangagtatanim sa amin ay nagsisisamsam ng sa ganang kanilang sarili.
dog har du forstødt os, gjort os til spot, du drager ej med vore hære;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
upang ipakita sa amin ng panginoon mong dios ang daan na aming marapat na lakaran, at ang bagay na marapat naming gawin.
måtte herren din gud kundgøre os, hvilken vej vi skal gå, og hvad vi skal gøre!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at nagsipagbalik ang pitongpu na may kagalakan, na nangagsasabi, panginoon, pati ang mga demonio ay nagsisisuko sa amin sa iyong pangalan.
men de halvfjerdsindstyve vendte tilbage med glæde og sagde: "herre! også de onde Ånder ere os lydige i dit navn."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hindi ba ikaw oh dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, oh dios, na kasama ng aming mga hukbo?
hvo bringer mig til den befæstede by, hvo leder mig hen til edom?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang mga manghahabol sa amin ay lalong maliliksi kay sa mga aguila sa himpapawid: kanilang hinabol kami sa mga bundok, kanilang binakayan kami sa ilang.
mer snare end himlens Ørne var de, som jog os, på bjergene satte de efter os, lured i Ørkenen,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinasabi nila sa dios: lumayo ka sa amin; sapagka't hindi namin ninanasa ang pagkaalam ng inyong mga lakad.
skønt de siger til gud: "gå fra os, at kende dine veje er ikke vor lyst!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at kanilang sinabi kay moises, dahil ba sa walang libingan sa egipto, kung kaya dinala mo kami rito upang mamatay sa ilang? bakit ka gumawa ng ganito sa amin, na inilabas mo kami sa egipto?
og de sagde til moses: "er det, fordi der ingen grave var i Ægypten, at du har fået os ud for at dø i Ørkenen? hvad er det dog, du har gjort os, at du førte os ud af Ægypten?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at nangyari, na kung paano ang kaniyang pagkapaliwanag sa amin, ay nagkagayon; ako'y pinabalik sa aking katungkulan, at ipinabitin ang isa.
og som han tydede dem for os, således gik det: jeg blev indsat i mit embede, og bageren blev hængt."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tingnan mo, kung paanong sila'y gumaganti sa amin, na nagsisiparito upang palayasin kami sa iyong pag-aari, na iyong ibinigay sa amin upang manahin.
se nu, hvorledes de gengælder os det med at komme for at drive os bort fra din ejendom, som du gav os i eje!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaya nga, bagama't ako'y sumulat sa inyo, ay hindi dahil doon sa gumawa ng kamalian, ni dahil doon sa nagbata ng kamalian, kundi upang maihayag sa inyo ang inyong masikap na pagiingat sa amin sa harapan ng dios.
altså, når jeg skrev til eder, var det ikke for hans skyld, som gjorde uret, ikke heller for hans skyld, som led uret, men for at eders iver for os skulde blive åbenbar hos eder for guds Åsyn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。