来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gayon nila sinaktan siya, at ang kaniyang mga anak, at ang buong bayan niya hanggang sa walang natira sa kaniya: at kanilang inari ang kaniyang lupain.
da slog de ham og hans sønner og alle hans krigere, så at ikke en eneste af dem undslap, og derpå underlagde de sig hans land.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang libis ng siddim ay puno ng hukay ng betun; at nagsitakas ang mga hari sa sodoma at sa gomorra, at nangahulog doon, at ang natira ay nagsitakas sa kabundukan.
men siddims dal var fuld af jordbeggruber; og da sodomas og gomorras konger blev slået på flugt, styrtede de i dem, medens de, der blev tilbage, flyede op i bjergene.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at pumasok si moises sa gitna ng ulap, at sumampa sa bundok: at si moises ay natira sa bundok na apat na pung araw at apat na pung gabi.
gik moses ind i skyen og steg op på bjerget. og moses blev på bjerget i fyrretyve dage og fyrretyve nætter.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang kaban ng panginoon ay natira sa bahay ni obed-edom na getheo na tatlong buwan: at pinagpala ng panginoon si obed-edom, at ang kaniyang buong sangbahayan.
herrens ark blev så i gatiten obed-edoms hus tre måneder, og herren velsignede obed-edom og hele hans hus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si isaac ay nanggaling sa daang beer-lahai-roi; sapagka't siya'y natira sa lupaing timugan.
isak var imidlertid draget til Ørkenen ved be'erlahajro'i, og han boede i sydlandet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang galaad ay tumahan sa dako roon ng jordan: at ang dan, bakit siya'y natira sa mga sasakyan sa tubig? ang aser ay nanatili sa mga baybayin ng dagat, at nanahan sa kaniyang mga daong.
gilead blev på hin side jordan, og dan, hvi søgte han fremmed hyre? aser sad stille ved havets strand; han blev ved sine vige.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ako'y natira sa iyo nitong dalawang pung taon: ang iyong mga babaing tupa, at ang iyong mga babaing kambing ay hindi nawalan ng kanilang mga anak, at ang mga tupang lalake ng iyong kawan ay hindi ko kinain.
i de tyve År, jeg har været hos dig, fødte dine får og geder ikke i utide, din hjords vædre fortærede jeg ikke,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na anopa't hindi niya ibibigay sa kaninoman sa kanila ang laman ng kaniyang mga anak na kaniyang kakanin, sapagka't walang natira sa kaniya, sa pagkubkob at sa kagipitan na igigipit sa iyo ng iyong mga kaaway sa lahat ng iyong mga pintuang-bayan.
så han ikke under en eneste af dem kødet af sine børn, som han fortærer, fordi der ikke er levnet ham noget under den trængsel og nød, din fjende bringer over dig overalt inden dine porte.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ni saul, sila'y dinala mula sa mga amalecita: sapagka't ang bayan ay nagligtas ng pinakamabuti sa mga tupa at sa mga baka, upang ihain sa panginoon mong dios; at ang natira ay aming lubos na nilipol.
saul svarede: "de tog dem med fra amalekiterne; thi folket skånede det bedste af småkvæget og hornkvæget for at ofre det til herren din gud; på det andet derimod lagde vi band!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。