尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ikaw ay nasa katayuang root
du er allerede root!
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:
nguni't kung ikaw ay tumangging lumabas, ito ang salita na ipinakilala sa akin ng panginoon,
men vægrer du dig ved at overgive dig, så hør nu, hvad herren har ladet mig skue:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mapalad ang tao na ang kalakasan ay nasa iyo; na may mga daan sa kaniyang puso na tungo sa sion.
salige de, der bor i dit hus, end skal de love dig. - sela.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ni david sa kaniya, kung ikaw ay magpatuloy na kasama ko ay magiging isang pasan ka nga sa akin.
da sagde david til ham: "hvis du drager med, bliver du mig til byrde;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kung ikaw ay manglupaypay sa kaarawan ng kasakunaan, ang iyong kalakasan ay munti.
taber du modet på trængslens dag, da er din kraft kun ringe.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't nakikita kong ikaw ay nasa apdo ng kapaitan at sa tali ng katampalasanan.
thi jeg ser, at du er stedt i bitterheds galde og uretfærdigheds lænke."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kung ikaw ay pantas, ikaw ay pantas sa ganang iyong sarili: at kung ikaw ay manglilibak, ikaw na magisa ang magpapasan.
er du viis, er det til gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene følgen!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ikaw ay maganda, sinta ko, na gaya ng tirsa, kahalihalina na gaya ng jerusalem, kakilakilabot na gaya ng hukbo na may mga watawat.
du er fager, min veninde, som tirza, yndig som jerusalem, frygtelig som hære under banner.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung ikaw ay may anomang bagay na sasabihin, sagutin mo ako: ikaw ay magsalita, sapagka't ibig kong ariin kang ganap.
har du noget at sige, så svar mig, tal, thi gerne gav jeg dig ret;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung ikaw ay bumili ng isang aliping hebreo, ay anim na taong maglilingkod siya; at sa ikapito ay aalis siyang laya na walang sauling bayad.
når du køber dig en hebræisk træl, skal han trælle i seks År, men i det syvende skal han frigives uden vederlag.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung ikaw ay bumalik sa makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.
vender du ydmygt om til den almægtige, fjerner du uretten fra dit telt,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pagka ikaw ay nasa kapighatian, at ang lahat ng mga bagay na ito ay dumating sa iyo sa mga huling araw, ay magbabalik loob ka sa panginoon mong dios, at iyong didinggin ang kaniyang tinig.
i de kommende dage, når du er i nød, og alle disse ting kommer over dig, skal du vende om til herren din gud og adlyde hans røst.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at isang silid na may pintuan ay nasa tabi ng mga haligi sa mga pintuang-daan; doon sila naghugas ng handog na susunugin.
derpå vendte han sig til det indre, idet han førte mig til Østporten; der skyllede man brændofferet
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dinggin mo, oh bayan ko, at ako'y sasaksi sa iyo: oh israel, kung ikaw ay makikinig sa akin!
i nøden råbte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i tordenens skjul, jeg prøvede dig ved meribas vande. - sela.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kung ikaw ay nagkasala, anong iyong ginagawa laban sa kaniya? at kung ang iyong mga pagsalangsang ay dumami, anong iyong ginagawa sa kaniya?
hvis du synder, hvad skader du ham? er din brøde svar, hvad gør det da ham?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ito ay isang dvd na may dalawang dako. ikaw ay nag-boot mula sa ikalawang dako. baligtarin ang dvd at magpatuloy.
dette er en tosidet dvd. du har startet den op fra den forkerte side. vend dvd'en om og prøv igen.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
at dinala niya siya sa jerusalem, at inilagay siya sa taluktok ng templo, at sinabi sa kaniya, kung ikaw ay anak ng dios, ay magpatihulog ka mula rito hanggang sa ibaba:
og han førte ham til jerusalem og stillede ham på helligdommens tinde og sagde til ham: "dersom du er guds søn, da kast dig ned herfra;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at kung magkasala laban sa iyo ang kapatid mo, pumaroon ka, at ipakilala mo sa kaniya ang kaniyang kasalanan na ikaw at siyang magisa: kung ikaw ay pakinggan niya, ay nagwagi ka sa iyong kapatid.
men om din broder synder imod dig, da gå hen og revs ham mellem dig og ham alene; hører han dig, da har du vundet din broder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tungkol sa bahay na ito na iyong itinatayo, kung ikaw ay lalakad sa aking mga palatuntunan, at gagawin ang aking mga kahatulan, at iingatan ang lahat ng aking mga utos upang lakaran; ay akin ngang pagtitibayin ang aking salita sa iyo, na aking sinalita kay david na iyong ama.
"dette hus, som du er ved at bygge - dersom du vandrer efter mine anordninger og gør efter mine lovbud og omhyggeligt vandrer efter alle mine bud, vil jeg på dig stadfæste det ord, jeg talede til din fader david, -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ni josue sa kanila, kung ikaw ay malaking bayan, sumampa ka sa gubat, at iyong malalawag doon sa iyong sarili ang lupain ng mga pherezeo at ng mga rephaim; yamang ang lupaing maburol ng ephraim ay totoong makipot sa ganang iyo.
josua svarede dem: "når du er et talrigt folk, så drag op i skovlandet og ryd dig jord der i perizziternes og refaiternes land, siden efraims bjergland er dig for trangt!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式