尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nang maguumaga na ay hindi kakaunti ang kaguluhang nangyari sa mga kawal, tungkol sa kung anong nangyari kay pedro.
men da det blev dag, var der ikke liden uro iblandt stridsmændene over, hvad der var blevet af peter.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang sinabi, inyong kinuha ang aking mga dios na aking ginawa, at ang saserdote, at kayo'y yumaon, at ano pang mayroon ako? at bakit nga sasabihin ninyo sa akin, anong mayroon ka?
han svarede: "i har taget min gud, som jeg havde lavet mig, tillige med præsten og er rejst eders vej! hvad har jeg nu tilbage? hvor kan i spørge mig, hvad der er i vejen?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kaya kung kanino mo masumpungan ang iyong mga dios, ay huwag mabuhay: sa harap ng ating mga kapatid ay iyong kilalanin kung anong mayroon akong iyo, at dalhin mo sa iyo. sapagka't hindi nalalaman ni jacob na si raquel ang nagnakaw.
men den, hos hvem du finder din gud, skal lade sit liv! gennemsøg i vore frænders påsyn, hvad: jeg har, og tag, hvad dit er!" jakob vidste nemlig ikke, at rakel havde; stjålet den.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at upang iyong maisaysay sa mga pakinig ng iyong anak, at sa anak ng iyong anak, kung anong mga bagay ang ginawa ko sa egipto, at ang aking mga tandang ginawa sa gitna nila; upang inyong maalaman, na ako ang panginoon.
for at du må kunne fortælle din søn og din sønnesøn, hvorledes jeg handlede med Ægypterne, og om de tegn, jeg gjorde iblandt dem; så skal i kende, at jeg er herren."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sumagot uli ang bataan kay saul, at nagsabi, narito, mayroon ako sa aking kamay na ikaapat na bahagi ng isang siklong pilak: iyan ang aking ibibigay sa lalake ng dios, upang saysayin sa atin ang ating paglalakbay.
karlen svarede atter saul: "se, jeg har en kvart sekel sølv, den kan du give den guds mand; så siger han os nok besked om det, vi går om."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at wala na ako sa sanglibutan, at ang mga ito ay nasa sanglibutan, at ako'y paririyan sa iyo. amang banal, ingatan mo sila sa iyong pangalan yaong mga ibinigay mo sa akin, upang sila'y maging isa, na gaya naman natin.
og jeg er ikke mere i verden, men disse ere i verden, og jeg kommer til dig. hellige fader! bevar dem i dit navn, hvilket du har givet mig, for at de må være et ligesom vi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ni samuel kay saul, bakit mo binagabag ako sa aking pagahon? at sumagot si saul, ako'y totoong naliligalig; sapagka't ang mga filisteo ay nangdidigma laban sa akin, at ang dios ay humiwalay sa akin, at hindi na ako sinasagot, kahit sa pamamagitan ng mga propeta, ni ng panaginip man: kaya tinawag kita, upang maipakilala mo sa akin kung ano ang aking gagawin.
men samuel sagde til saul: "hvorfor har du forstyrret min ro og kaldt mig frem?" saul svarede: "jeg er i stor vånde; filisterne angriber mig, og gud har forladt mig og svarer mig ikke mere, hverken ved profeterne eller ved drømme. derfor lod jeg dig kalde, for at du skal sige mig, hvad jeg skal gribe til."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。