来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ang napopoot sa akin ay napopoot din naman sa aking ama.
den, som hader mig, hader også min fader.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
sagde så i min angst: "alle mennesker lyver!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ako'y sa aking sinisinta, at ang kaniyang nasa ay sa akin.
jeg er min vens, og til mig står hans attrå.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
markahan ang lahat ng hindi upgradable na pakete na hindi kasama sa upgrade
markér alle ikke-tilbageholdte pakker til opgradering
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:
pagka naaalaala kita sa aking higaan, at ginugunita kita sa pagbabantay sa gabi.
som med fede retter mættes min sjæl, med jublende læber priser min mund dig,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
thi over mit hoved skyller min brøde som en tyngende byrde, for tung for mig.
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 5
质量:
ang magtagumpay, ay aking pagkakaloobang umupong kasama ko sa aking luklukan, gaya ko naman na nagtagumpay, at umupong kasama ng aking ama sa kaniyang luklukan.
den, som sejrer, ham vil jeg give at tage sæde hos mig på min trone, ligesom jeg har sejret og har taget sæde hos min fader på hans trone.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nasaan nga ang aking pagasa? at tungkol sa aking pagasa, sinong makakakita?
hvor er da vel mit håb, og hvo kan øjne min lykke?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ganito ang sabi ng panginoong dios: aking ilaladlad ang aking lambat sa iyo na kasama ng isang pulutong ng maraming tao; at iaahon ka nila sa aking lambat.
så siger den herre herren: jeg breder mit garn over dig ved en sværm af mange folk, de skal drage dig op i mit net.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dahil sa aking mga kapatid at aking mga kasama, aking sasabihin ngayon, kapayapaan ang sumaiyong loob.
for brødres og frænders skyld vil jeg ønske dig fred,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nangagsikain at nangagsiinom siya at ang mga taong kasama niya, at doon nagparaan ng magdamag, at sila'y nagsibangon ng umaga at kaniyang sinabi, suguin ninyo ako sa aking panginoon.
så spiste og drak han og hans ledsagere og overnattede der. da, de var stået op næste morgen. sagde han: "lad mig nu fare til. min herre!"
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 36
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kung magpautang ka ng salapi sa kanino man sa aking bayan na kasama mo na dukha, huwag kang magpapakamanunubo sa kaniya ni hihingan mo man siya ng tubo.
når du låner penge til en fattig mand af mit folk i dit nabolag, må du ikke optræde som en Ågerkarl over for ham. i må ikke tage renter af ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kundi doon sa nakatayo ritong kasama natin sa araw na ito sa harap ng panginoon nating dios, at gayon din sa hindi natin kasama sa araw na ito:
men både med dem, der i dag står her hos os for herren vor guds Åsyn, og med dem, der i dag ikke er til stede hos os her.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi niya, paanong magagawa ko, maliban nang may pumatnubay sa aking sinoman? at pinakiusapan niya si felipe na pumanhik at maupong kasama niya.
men han sagde: "hvorledes skulde jeg kunne det, uden nogen vejleder mig?" og han bad filip stige op og sætte sig hos ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ni noemi, kayo'y magsibalik, mga anak ko: bakit kayo'y yayaong kasama ko? may mga anak pa ba ako sa aking tiyan, na magiging inyong mga asawa?
men no'omi sagde: "vend tilbage, mine døtre! hvorfor vil i drage med mig? bærer jeg endnu sønner i mit skød, som kan blive eders mænd?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't paanong paroroon ako sa aking ama, at ang bata'y di ko kasama? baka aking makita pa ang sakunang sasapit sa aking ama.
thi hvorledes skulde jeg kunne drage hjem til min fader, når jeg ikke har drengen med? jeg vil ikke kunne være vidne til den ulykke, der rammer min fader!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at sinabi ng juda sa simeon na kaniyang kapatid, sumampa kang kasama ko sa aking kapalaran, upang ating kalabanin ang mga cananeo; at ako nama'y sasama sa iyong kapalaran. sa gayo'y yumaon ang simeon na kasama niya.
juda sagde da til sin broder simeon: "drag op med mig i min lod og lad os sammen kæmpe med kana'anæerne, så skal jeg også drage med dig ind i din lod!" så gik da simeon med ham.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: ngayo'y aking ibabalik ang jacob na mula sa pagkabihag, at maaawa ako sa buong sangbahayan ni israel; at ako'y magiging mapanibughuin dahil sa aking banal na pangalan.
derfor, så siger den herre herren; nu vil jeg vende jakobs skæbne, forbarme mig over alt israels hus og være nidkær for mit hellige navn;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kaniyang sinabi sa akin, ang panginoon na sa harap niya'y lumalakad ako, ay susuguin niyang kasama mo ang kaniyang anghel, at kaniyang pagpapalain ang iyong lakad, at papag-aasawahin mo ang aking anak sa aking kamaganakan, at sa angkan ng aking ama:
svarede han: herren, for hvis Åsyn jeg har vandret, vil sende sin engel med dig og lade din rejse lykkes, så du kan tage min søn en hustru af min slægt og min faders hus;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aking ngang ihihiwalay ang israel sa lupain na aking ibinigay sa kanila; at ang bahay na ito na aking pinapaging banal sa aking pangalan, ay aking iwawaksi sa aking paningin; at ang israel ay magiging kawikaan at kakutyaan sa gitna ng lahat ng bayan:
så vil jeg udrydde israel fra det land, jeg gav dem; og det hus, jeg har helliget for mit navn, vil jeg forkaste fra mit Åsyn, og israel skal blive til spot og spe blandt alle folk,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。