您搜索了: mahina ang tulo ng tubig sa gripo ng toilet (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

mahina ang tulo ng tubig sa gripo ng toilet

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

at magkukulang ng tubig sa mga dagat, at ang ilog ay mawawalan ng tubig at matutuyo.

丹麦语

vandet i floden svinder, strømmen bliver sid og tør;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mananabog ba ang iyong mga bukal sa kaluwangan, at mga agos ng tubig sa mga lansangan?

丹麦语

lad ej dine kilder flyde på gaden, ej dine bække på torvene!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ikaw ay hindi nagbigay ng tubig sa pagod upang uminom, at ikaw ay nagkait ng tinapay sa gutom.

丹麦语

gav ikke den trætte vand at drikke og nægted den sultne brød.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

na siyang nagbibigay ng ulan sa lupa, at nagpapahatid ng tubig sa mga bukid;

丹麦语

som giver regn på jorden og nedsender vand over marken

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sapagka't ang lupa ay mapupuno ng kaalaman ng kaluwalhatian ng panginoon, gaya ng pagtakip ng tubig sa dagat.

丹麦语

thi jorden skal fyldes af kundskab om herrens herlighed, som vandene dækker havets bund.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang mga isda, na nasa ilog ay mamamatay, at ang ilog ay babaho; at ang mga egipcio ay masusuklam na uminom ng tubig sa ilog.

丹麦语

fiskene i nilen skal dø, og nilen skal stinke, og Ægypterne skal væmmes ved at drikke vand fra nilen."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at ang isda, na nasa tubig ay namatay; at ang ilog ay bumaho at ang mga egipcio ay hindi makainom ng tubig sa ilog; at nagkadugo sa buong lupain ng egipto.

丹麦语

fiskene i nilen døde, og nilen stank, så Ægypterne ikke kunde drikke vand fra nilen, og der var blod i hele Ægypten.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nagnais si david, at nagsabi, oh may magbigay sana sa akin ng tubig sa balon ng bethlehem, na nasa tabi ng pintuang-bayan!

丹麦语

så vågnede lysten hos david, og han sagde: "hvem skaffer mig en drik vand fra cisternen ved betlehems port?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at ang buhanginang kumikislap ay magiging lawa, at ang uhaw na lupa ay mga bukal ng tubig; sa tahanan ng mga chakal, na kanilang hinihiligan, magkakaroon ng damo pati ng mga tambo at mga yantok.

丹麦语

det glødende sand bliver vanddrag, til kildevæld tørstigt land. i sjakalers bo holder hjorde rast, på strudsenes enemærker gror rør og siv.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at si david ay nagbuntonghininga, at nagsabi, oh may magbigay sana sa akin ng tubig sa balon ng bethlehem na mainom, na nasa siping ng pintuang-bayan!

丹麦语

så vågnede lysten hos david, og han sagde: "hvem skaffer mig en drik vand fra cisternen ved betlehems port?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

kinakandili siya ng tubig, pinalalaki siya ng kalaliman: ang kaniyang mga ilog ay nagsisiagos sa palibot ng kaniyang kinatatamnan; at kaniyang pinaaagos ang kaniyang mga bangbang ng tubig sa lahat ng punong kahoy sa parang.

丹麦语

vand gav den vækst, verdensdybet højde; sine strømme lod det flyde rundt om dens sted og sendte sine vandløb til hele dens mark.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

pagbibilhan mo ako ng pagkain sa salapi, upang makakain ako, at bibigyan mo ako ng tubig sa salapi, upang makainom ako; paraanin mo lamang ako ng aking mga paa;

丹麦语

fødevarer at spise skal du sælge mig for penge, og vand at drikke skal du give mig for penge, jeg beder kun om at måtte drage igennem til fods,

最后更新: 2024-04-13
使用频率: 36
质量:

他加禄语

narito, ang mga bansa ay parang isang patak ng tubig sa timba, inaari na parang munting alabok sa timbangan: narito, kaniyang itinataas ang mga pulo na parang napakaliit na bagay.

丹麦语

se, som dråbe på spand er folkene, at regne som fnug på vægt, som et gran vejer fjerne strande.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nangyari, sa kinaumagahan, sa may panahon ng paghahandog ng alay, na, narito, humuho ang tubig sa daan ng edom, at ang lupain ay napuno ng tubig.

丹麦语

og næste morgen ved afgrødeofferets tid kom der vand fra den kant, hvor edom ligger, så hele egnen blev fuld af vand.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ngayo'y anong ipakikialam mo sa daan na patungo sa egipto, upang uminom ng tubig sa sikor? o anong ipakikialam mo sa daang patungo sa asiria, upang uminom ng tubig sa ilog?

丹麦语

hvorfor skal du nu til Ægypten og drikke af sjihor? hvorfor skal du nu til assur og drikke af floden?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ako, narito, ako'y magpapadagsa ng isang baha ng tubig sa ibabaw ng lupa, upang lipulin sa silong ng langit ang lahat ng laman na may hininga ng buhay; ang lahat na nasa lupa ay mangamamatay.

丹麦语

se, jeg bringer nu vandfloden over jorden for at udrydde alt kød under himmelen, som har livsånde; alt, hvad der er på jorden, skal forgå.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

pagka siya'y naguutos, may hugong ng tubig sa langit, at kaniyang pinaiilanglang ang mga singaw mula sa mga dulo ng lupa; siya'y nagpapakidlat para sa ulan, at naglalabas ng hangin mula sa mga kinalalagyan.

丹麦语

når han løfter sin røst, bruser vandene i himmelen, og han lader skyer stige op fra jordens ende, får lynene til at give regn og sender stormen ud af sine forrådskamre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

hindi ba ang abana at ang pharphar, na mga ilog ng damasco, ay mainam kay sa lahat ng tubig sa israel? hindi ba ako makapaliligo sa mga yaon, at maging malinis? sa gayo'y pumihit siya at umalis sa paginit.

丹麦语

er ikke damaskus's floder abana og parpar fuldt så gode som alle israels vande? kunde jeg ikke blive ren ved at bade mig i dem?" og han vendte sig og drog bort i vrede.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at ang tatlong malalakas na lalake ay nagsisagasa sa hukbo ng mga filisteo, at nagsiigib ng tubig sa balon ng bethlehem, na nasa siping ng pintuang bayan, at kinuha, at dinala kay david: nguni't hindi niya ininom yaon, kundi kaniyang ibinuhos na handog sa panginoon.

丹麦语

da banede de tre helte sig vej gennem filisternes lejr, øste vand af cisternen ved betlehems port og bragte david det. han vilde dog ikke drikke det, men udgød det for herren

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at mangyayari na kung sila'y hindi maniniwala sa dalawang tandang ito, ni hindi makikinig sa iyong tinig, ay kukuha ka ng tubig sa ilog, at iyong ibubuhos sa tuyong lupa, at ang tubig na iyong kukunin sa ilog ay magiging dugo sa tuyong lupa.

丹麦语

men hvis de end ikke tror på disse to tegn og hører på dig, tag da vand fra nilen og hæld det ud på jorden, så skal vandet, som du tager fra nilen, blive til blod på jorden."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,028,946,632 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認