来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
nguni't kayo rin ang mga nagsisigawa ng kalikuan, at nangagdaraya, at ito'y sa mga kapatid ninyo.
men i gøre uret og plyndre, og det brødre!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang kapatid ni micha, si isia; sa mga anak ni isia, si zacharias.
mikas broder jissjija; af jissjijas' sønner zekarja.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ang kaibigan ay umiibig sa lahat ng panahon, at ang kapatid ay ipinanganak na ukol sa kasakunaan.
ven viser kærlighed når som helst, broder fødes til hjælp i nød.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't ang kapatid na mababang kapalaran ay magmapuri sa kaniyang mataas na kalagayan:
men den broder, som er ringe, rose sig af sin højhed,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
si pablo, na apostol ni jesucristo sa pamamagitan ng kalooban ng dios, at ang kapatid nating si timoteo,
paulus, kristi jesu apostel ved guds villie, og broderen timotheus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kundi ang kapatid ay nakikipagusapin laban sa kapatid, at ito'y sa harapan ng mga hindi nagsisipanampalataya?
men broder fører sag imod broder, og det for vantro!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nagsitayong handa ang mga hari sa lupa, at ang mga pinuno ay nangagpisanpisan, laban sa panginoon, at laban sa kaniyang pinahiran.
jordens konger rejste sig, og fyrsterne samlede sig til hobe imod herren og imod hans salvede."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sinabi nga ni marta kay jesus, panginoon, kung ikaw sana'y narito, disin ang kapatid ko ay hindi namatay.
da sagde martha til jesus: "herre! havde du været her, da var min broder ikke død.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't sa pamamagitan ng iyong kaalaman ay napapahamak ang mahina, ang kapatid na dahil sa kaniya'y namatay si cristo.
den skrøbelige går jo til grunde ved din kundskab, broderen, for hvis skyld kristus er død.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ibibigay ng kapatid sa kamatayan ang kapatid, at ng ama ang kaniyang anak; at magsisipaghimagsik ang mga anak laban sa mga magulang, at sila'y ipapapatay.
og broder skal overgive broder til døden, og fader sit barn og børn skulle stå op mod forældre og slå dem ihjel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ibibigay ng kapatid ang kapatid sa kamatayan, at ng ama ang kaniyang anak: at mangaghihimagsik ang mga anak laban sa kanilang mga magulang, at sila'y ipapapatay.
men broder skal overgive broder til døden, og fader sit barn, og børn skulle sætte sig op imod forældre og slå dem ihjel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung magkasala laban sa iyo ang kapatid mo, pumaroon ka, at ipakilala mo sa kaniya ang kaniyang kasalanan na ikaw at siyang magisa: kung ikaw ay pakinggan niya, ay nagwagi ka sa iyong kapatid.
men om din broder synder imod dig, da gå hen og revs ham mellem dig og ham alene; hører han dig, da har du vundet din broder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
datapuwa't karapatdapat mangagkatuwa at mangagsaya tayo: sapagka't patay ang kapatid mong ito, at muling nabuhay; at nawala, at nasumpungan.
men man burde være lystig og glæde sig, fordi denne din broder var død og er bleven levende og var fortabt og er funden."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ang mga bagay ngang ito ay ginawa ng mga kawal. datapuwa't nangakatayo sa piling ng krus ni jesus ang kaniyang ina, at ang kapatid ng kaniyang ina, na si maria na asawa ni cleopas, at si maria magdalena.
men ved jesu kors stod hans moder og hans moders søster, maria, klopas's hustru, og maria magdalene.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at kung ayaw kunin ng lalake ang asawa ng kaniyang kapatid, ay sasampa nga ang asawa ng kaniyang kapatid sa pintuang-bayan sa mga matanda, at sasabihin, ang kapatid ng aking asawa ay tumatangging itindig ang pangalan ng kaniyang kapatid sa israel; ayaw niyang tuparin sa akin ang tungkulin ng pagkakapatid ng asawa.
men hvis manden er uvillig til af ægte sin svigerinde, skal hun gå hen til de Ældste i byporten og sige: "min svoger vægrer sig ved at opretholde sin broders navn i israel og vil ikke indgå svogerægteskab med mig!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。