来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sa gayo'y tumahan tayo sa libis, na nasa tapat ng beth-peor.
så blev vi i dalen lige over for bet peor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
parito ka, sinisinta ko, lumabas tayo sa parang; tumigil tayo sa mga nayon.
kom min ven, vi vil ud på landet, blive i landsbyer natten over;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ano nga ang ating sasabihin? magpapatuloy baga tayo sa pagkakasala upang ang biyaya ay makapanagana?
hvad skulle vi da sige? skulde vi blive ved i synden, for at nåden kunde blive desto større?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mga minamahal, kung tayo'y hindi hinahatulan ng ating puso, ay may pagkakatiwala tayo sa dios;
i elskede! dersom vort hjerte ikke fordømmer os, have vi frimodighed for gud,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
parito ka, tayo'y magpakasiya sa pagsisintahan hanggang sa kinaumagahan; magpakasaya tayo sa mga pagsisintahan.
kom, lad os svælge til daggry i vellyst, beruse os i elskovs lyst!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ito ang pasabing inyong narinig buhat ng pasimula, na mangagibigan tayo sa isa't isa:
thi dette er det budskab, som i have hørt fra begyndelsen, at vi skulle elske hverandre;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
og friede os fra vore fjender; thi hans miskundhed varer evindelig!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at sinabi ng kaniyang panginoon sa kaniya, hindi tayo liliko sa bayan ng iba, na hindi sa mga anak ni israel; kundi dadaan tayo sa gabaa.
men hans herre svarede: "vi vil ikke tage ind i en by, der ejes af fremmede, som ikke hører til israelitterne, men vi vil drage videre til gibea!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at ito ang kaniyang utos, na manampalataya tayo sa pangalan ng kaniyang anak na si jesucristo, at tayo'y mangagibigan, ayon sa ibinigay niyang utos sa atin.
og dette er hans bud; at vi skulle tro hans søns jesu kristi navn og elske hverandre efter det bud, han gav os.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kayo'y magsiparito, sabi nila, ako'y magdadala ng alak, at magpatid-uhaw tayo sa matapang na inumin; at bukas ay magiging gaya ng araw na ito, dakilang araw, na walang kapantay.
kom, så henter jeg vin, vi drikker af mosten; som i dag skal det være i morgen, ovenud herligt!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
narito, nagsisiahon tayo sa jerusalem; at ibibigay ang anak ng tao sa mga pangulong saserdote at sa mga eskriba; at kanilang hahatulang siya'y patayin,
"se, vi drage op til jerusalem, og menneskesønnen skal overgives til ypperstepræsterne og de skriftkloge; og de skulle dømme ham til døden
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
sapagka't kung, noong tayo'y mga kaaway ay pinakipagkasundo tayo sa dios sa pamamagitan ng kamatayan ng kaniyang anak, lubha pa, ngayong nangagkakasundo na, ay mangaliligtas tayo sa kaniyang buhay;
thi når vi, da vi vare fjender, bleve forligte med gud ved hans søns død, da skulle vi meget mere, efter at vi ere blevne forligte, frelses ved hans liv,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。