来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
na siyang nagbibigay ng ulan sa lupa, at nagpapahatid ng tubig sa mga bukid;
som giver regn på jorden og nedsender vand over marken
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at magkukulang ng tubig sa mga dagat, at ang ilog ay mawawalan ng tubig at matutuyo.
vandet i floden svinder, strømmen bliver sid og tør;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mananabog ba ang iyong mga bukal sa kaluwangan, at mga agos ng tubig sa mga lansangan?
lad ej dine kilder flyde på gaden, ej dine bække på torvene!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
iyong isinuot kami sa silo; ikaw ay naglagay ng mainam na pasan sa aming mga balakang.
i fængsel bragte du os, lagde tynge på vore lænder,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at nagpasimula si noe na maging mangbubukid, at naglagay ng isang ubasan.
noa var agerdyrker og den første, der plantede en vingård.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaniyang pinadiran ang aking daan upang huwag akong makaraan, at naglagay ng kadiliman sa aking mga landas.
han spærred min vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine stier i mørke;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sapagka't ang lupa ay mapupuno ng kaalaman ng kaluwalhatian ng panginoon, gaya ng pagtakip ng tubig sa dagat.
thi jorden skal fyldes af kundskab om herrens herlighed, som vandene dækker havets bund.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ikaw ay naglagay ng kasayahan sa aking puso, ng higit kay sa kanilang tinatangkilik nang ang kanilang butil, at kanilang alak ay magsidami.
mange siger: "hvo bringer os lykke?" opløft på os dit Åsyns lys!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nguni't kami ay nagsidalangin sa aming dios, at naglagay ng bantay laban sa kanila araw at gabi, dahil sa kanila.
da bad vi til vor gud og satte vagt både dag og naf for at værne os imod dem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ang mga isda, na nasa ilog ay mamamatay, at ang ilog ay babaho; at ang mga egipcio ay masusuklam na uminom ng tubig sa ilog.
fiskene i nilen skal dø, og nilen skal stinke, og Ægypterne skal væmmes ved at drikke vand fra nilen."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kinukulong ako ng tubig sa palibot hanggang sa kaluluwa; ang kalaliman ay nasa palibot ko; ang mga damong dagat ay pumilipit sa aking ulo.
jeg tænkte: "bort er jeg stødt fra dine Øjne, aldrig mer skal jeg skue dit hellige tempel."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
at nagnais si david, at nagsabi, oh may magbigay sana sa akin ng tubig sa balon ng bethlehem, na nasa tabi ng pintuang-bayan!
så vågnede lysten hos david, og han sagde: "hvem skaffer mig en drik vand fra cisternen ved betlehems port?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
iyo rin namang ibinigay ang iyong mabuting espiritu upang turuan sila, at hindi mo inaalis ang iyong mana sa kanilang bibig, at bigyan mo sila ng tubig sa kanilang pagkauhaw.
du gav dem din gode Ånd for at give dem indsigt og forholdt ikke deres mund din manna, og du gav dem vand til at slukke deres tørst.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at magkakaroon ng mga ilog at mga balon ng tubig sa lahat na mataas na bundok, at sa lahat na matayog na burol, sa araw ng malaking patayan, pagka ang mga moog ay nabubuwal.
på hvert højt bjerg og hver knejsende banke skal kilder vælde frem med rindende vand på det store blodbads dag, når tårne falder.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at si david ay nagbuntonghininga, at nagsabi, oh may magbigay sana sa akin ng tubig sa balon ng bethlehem na mainom, na nasa siping ng pintuang-bayan!
så vågnede lysten hos david, og han sagde: "hvem skaffer mig en drik vand fra cisternen ved betlehems port?"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
pagbibilhan mo ako ng pagkain sa salapi, upang makakain ako, at bibigyan mo ako ng tubig sa salapi, upang makainom ako; paraanin mo lamang ako ng aking mga paa;
fødevarer at spise skal du sælge mig for penge, og vand at drikke skal du give mig for penge, jeg beder kun om at måtte drage igennem til fods,
最后更新: 2024-04-13
使用频率: 36
质量:
at siya'y naglagay ng bagong awit sa aking bibig, sa makatuwid baga'y pagpuri sa aming dios: marami ang mangakakakita at mangatatakot, at magsisitiwala sa panginoon.
han drog mig op af den brusende grav, af det skidne dynd, han satte min fod på en klippe, gav skridtene fasthed,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kinakandili siya ng tubig, pinalalaki siya ng kalaliman: ang kaniyang mga ilog ay nagsisiagos sa palibot ng kaniyang kinatatamnan; at kaniyang pinaaagos ang kaniyang mga bangbang ng tubig sa lahat ng punong kahoy sa parang.
vand gav den vækst, verdensdybet højde; sine strømme lod det flyde rundt om dens sted og sendte sine vandløb til hele dens mark.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
at ngayo'y anong ipakikialam mo sa daan na patungo sa egipto, upang uminom ng tubig sa sikor? o anong ipakikialam mo sa daang patungo sa asiria, upang uminom ng tubig sa ilog?
hvorfor skal du nu til Ægypten og drikke af sjihor? hvorfor skal du nu til assur og drikke af floden?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ipinagkubli ako ng palalo ng silo, at ng mga panali; kanilang ipinaglagay ako ng bating sa tabi ng daan; sila'y naglagay ng mga silo na ukol sa akin. (selah)
vogt mig, herre, for gudløses hånd, vær mig et værn mod voldsmænd, som pønser på at bringe mig til fald.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。