您搜索了: nakapaipit sa pagitan ng kili kili at arm (他加禄语 - 丹麦语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Danish

信息

Tagalog

nakapaipit sa pagitan ng kili kili at arm

Danish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

丹麦语

信息

他加禄语

hinarangan ang ruta sa pagitan ng aysén at coyhaique, araw ng linggo, pebrero 19.

丹麦语

blokeret vej mellem aisén og coyhaique, søndag den 19. februar.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at pinasimulang kinilos siya ng espiritu ng panginoon sa mahanedan, sa pagitan ng sora at esthaol.

丹麦语

og herrens Ånd begyndte at drive på ham i dans lejr mellem zora og esjtaol.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa pagitan ng umaga at hapon, ay nangagigiba; nangapaparam magpakailan man na walang pumupuna.

丹麦语

de knuses ligesom møl, imellem morgen og aften, de sønderslås uden at ænses, for evigt går de til grunde.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at iyong ilalagay ang hugasan sa pagitan ng tabernakulo at ng dambana, at iyong sisidlan ng tubig.

丹麦语

og stil vandkummen op mellem Åbenbaringsteltet og alteret og hæld vand deri.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sila'y pinagkuha ni jose sa pagitan ng kaniyang mga tuhod; at siya'y nagpatirapa sa lupa.

丹麦语

derpå tog josef dem bort fra hans knæ og kastede sig til jorden. på sit ansigt.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ang aking sinta ay gaya ng bigkis ng mira sa akin, na humihilig sa pagitan ng aking mga suso.

丹麦语

min ven er mig en myrrapose, der ligger ved mit bryst,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sa pagitan ng sampahan sa sulok at ng pintuang-bayan ng mga tupa, ang naghusay ay ang mga platero at ang mga mangangalakal.

丹麦语

og mellem tagbygningen ved hjørnet og fåreporten arbejdede guldsmedene og kræmmerne.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang pagkayari ng mga patungan ay ganitong paraan: may mga gilid na takip sa pagitan ng mga sugpong:

丹麦语

og stellene var indrettet så ledes: de havde mellemstykker, og mellemstykkerne sad mellem rammestykkerne.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa pagitan ng itaas ng pintuan, sa lalong loob ng bahay, at sa labas, at ang buong pader sa palibot sa loob at sa labas ay sinukat.

丹麦语

og fra indgangens sidevægge til det indre rum var der væggen rundt

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nagpatuloy si abram ng kaniyang paglalakbay mula sa timugan hanggang sa bethel, hanggang sa dakong kinaroroonan noong una ng kaniyang tolda sa pagitan ng bethel at ng hai;

丹麦语

og han vandrede fra lejrplads til lejrplads og nåede fra sydlandet til betel, til det sted, hvor hans teltlejr havde stået første gang, mellem betel og aj,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang kapalaran ng lipi ng mga anak ni benjamin ay lumabas ayon sa kanilang mga angkan: at ang hangganan ng kanilang kapalaran ay palabas sa pagitan ng mga anak ni juda at ng mga anak ni jose.

丹麦语

da faldt loddet for benjaminiternes stamme efter deres slægter; og det område, der blev deres lod, kom til at ligge mellem judas og josefs sønner.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nang magkagayo'y tumayo ang anghel ng panginoon sa isang makipot na daan sa pagitan ng mga ubasan, na ang isang bakod ay sumasadako rito, at ang isang bakod ay sumasadakong yaon.

丹麦语

da stillede herrens engel sig i hulvejen mellem vingårdene, hvor der var mure på begge sider;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kayo'y mga anak ng panginoon ninyong dios: huwag kayong magkukudlit, ni magpapakakalbo sa pagitan ng inyong mga mata, ng dahil sa patay.

丹麦语

herren eders guds børn er i, derfor må i ikke indridse mærker på eder eller afrage håret over panden for de dødes skyld.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ang pader ay niyaring may mga kerubin at may mga puno ng palma; at isang puno ng palma ay sa pagitan ng kerubin at kerubin, at bawa't kerubin ay may dalawang mukha;

丹麦语

udskåret arbejde, keruber og palmer, en palme mellem to keruber; keruberne havde to ansigter;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at binunot ni jehu ang kaniyang busog ng kaniyang buong lakas, at sinaktan si joram sa pagitan ng kaniyang mga balikat, at ang pana ay lumagpas sa kaniyang puso, at siya'y nabuwal sa kaniyang karo.

丹麦语

men jehu greb sin bue og skød joram i ryggen, så at pilen gik igennem hjertet, og han sank sammen i vognen;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at magiging pinakatanda sa iyong kamay, at pinakaalaala sa pagitan ng iyong mga mata: sapagka't sa pamamagitan ng lakas ng kamay ay inilabas tayo ng panginoon sa egipto.

丹麦语

og det skal være dig som et tegn på din hånd og et erindringsmærke på din pande, thi med stærk hånd førte herren os ud af Ægypten."

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at sa pagitan ng mga daanan, na pinagsikapan ni jonathan na pagdaanan ng pulutong ng mga filisteo, ay mayroong isang tila tukang bato sa isang dako at isang tila tukang bato sa kabilang dako: at ang pangalan ng isa ay boses at ang pangalan niyaon isa ay sene.

丹麦语

i passet, som jonatan søgte at komme over for at angribe filisternes forpost, springer en klippespids frem på hver side; den ene hedder bozez, den anden sene.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nangyari, nang kaniyang utusan ang lalake na nakapanamit ng kayong lino, na sabihin, kumuha ka ng apoy sa loob ng nagsisiikot na mga gulong mula sa pagitan ng mga kerubin, na siya'y pumasok, at tumayo sa tabi ng isang gulong.

丹麦语

så bød han manden i det linnede klædebon: "tag ild fra rummet mellem hjulene, inde mellem keruberne!" og manden stillede sig hen ved siden af det ene hjul

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

at sa mga lamina ng mga panghawak niyaon at sa mga gilid niyaon, ay kaniyang inukitan ng mga querubin, mga leon, at mga puno ng palma ayon sa pagitan ng bawa't isa, na may mga tirintas sa palibot.

丹麦语

på fladerne indgraverede han keruber, løver og palmer, efter som der var plads til, omgivet af kranse.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

他加禄语

salitain mo sa mga anak ni israel, na sila'y bumalik at humantong sa tapat ng pi-hahiroth, sa pagitan ng migdol at ng dagat, sa tapat ng baalzephon: sa tapat niyaon hahantong kayo, sa tabi ng dagat.

丹麦语

"sig til israeliterne, at de skal vende om og lejre sig ved pi hakirot mellem migdol og havet; lige over for bål zefon skal i lejre eder ved havet.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,340,327 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認